Each Modern 亞紀畫廊

Each Modern 亞紀畫廊 An art gallery locates in Taipei focusing on postwar Asian art and contemporary art.

Established in Taipei in 2018, Each Modern is a gallery that promotes Asian post-war and contemporary art by enhancing the value of Asian artists, exploring the global influence of Asian artists, while creating new regional and global dialogues. Through its ambitious program, Each Modern strives to present both Asian post-war artists while also promoting emerging contemporary artists. Past importa

nt gallery programs include the first Chinese avant-garde artist Li-YuanChia, the iconic “Provoke” photographers Nakahira Takuma and Moriyama Daido, New York-based photorealist Hilo Chen, and Taiwanese post-war photographer Teng NanKuang. In presenting these artists, the gallery redefines and reassess their lifelong practices in a contemporary context. Each Modern also represents São Paulo-based artist Lin YiHsuan, photographer Wu MeiChi, Chinese artists Zhao Gang, Xu Jiong, Xu Qu, and key member of Japanese Mono-ha Suga Kishio. As a leader in contemporary art curation, Each Modern has been invited to curate multiple projects and external institution shows, including “Moriyamo Daido: Light Comes Again” at Light Society, Beijing, “Nakahira Takuma” at the Hong Kong International Photography Festival, “Ueda Shoji: Retrospective” at Huashan Creative Park, as well as ”Lin YiHsuan: We are Turtles” and “Zhao Gang 21st Supports / ColorLumps as Anthropography of History” at Kundu Museum, Taipei. Each Modern亞紀畫廊2018年成立於台北,重點經營亞洲戰後與當代藝術,意圖提升亞洲藝術家的價值、挖掘亞洲藝術家的全球影響力、重新定義亞洲藝術家的藝術史地位。透過豐富而有深度的展覽項目與市場推動,亞紀畫廊積極締造戰後藝術家的市場高度,並有企圖心地推廣新生代藝術家。

自成立起,展出旅歐藝術家李元佳、日本「挑釁」代表攝影家中平卓馬與森山大道、旅美照相寫實藝術家陳昭宏、台灣戰後攝影家鄧南光,重新梳理這些大師的生命脈絡,並強調他們當代市場中的定位。同時,呈現旅巴西藝術家林亦軒、年輕攝影家吳美琪、中國當代藝術家趙剛、許炯、徐渠,日本物派大師菅木志雄等。

亞紀畫廊因高強度展覽受國內外單位邀展,包括2018年北京光社「森山大道」及香港國際攝影節「中平卓馬」、2019年台北關渡美術館「林亦軒個展:我們是烏龜」、2020年台北關渡美術館「趙剛 21st 色表/支架 作為歷史人類誌:」、主辦「植田正治逝世二十年紀念展」。

|藝術家生日|Antone Könst安通的創作圍繞權力結構與文化的交錯關係,在熟悉的符號與敘事之中,揭示其同時並存的庇護與暴力。他並不直接描繪衝突,而是讓畫面近乎日常、其中的善與惡不再是對立,而是互為條件地生成。某種程度上,這種處理讓人聯...
30/04/2026

|藝術家生日|Antone Könst

安通的創作圍繞權力結構與文化的交錯關係,在熟悉的符號與敘事之中,揭示其同時並存的庇護與暴力。他並不直接描繪衝突,而是讓畫面近乎日常、其中的善與惡不再是對立,而是互為條件地生成。

某種程度上,這種處理讓人聯想到 Luc Tuymans所說的 21世紀不安全感,然而當這種不安全成為21世紀年輕公民無法迴避的現實時,安通轉向另一種更溫柔的回應,他寓言質地的視覺語言,提出一種關於共存與包容的可能性。畫面看似輕盈,試圖在其中保留情感與理解仍然得以發生的空間。

謝謝他的繪畫,在21世紀中持續繪畫本身的可能。生日快樂!

安通將於5月底與亞紀畫廊在ARCOlisboa里斯本藝術博覽會中呈現,並於6月中於洛杉磯、台北同時舉辦個展!令人期待!

Antone Könst's work explores the intersection of power and culture, revealing how protection and violence coexist within familiar narratives. Rather than depicting conflict directly, his paintings remain close to the everyday, where good and evil become mutually constitutive. In this sense, his approach echoes the 21st-century sense of insecurity described by many important artists.

Yet instead of critique alone, Antong offers a more tender response. Through a fable-like visual language, he proposes the possibility of coexistence and compassion—preserving a space where emotion and understanding can still take place.

Grateful for his painting, and for sustaining its possibility today. Happy birthday.

Antone will be presented at ARCOlisboa this May, with solo exhibitions in Los Angeles and Taipei opening in mid-June.

|📣 畫廊公告|在藝術之中,亦需留白。亞紀畫廊將於連假期間(5月1日至4日)暫停開放。A brief pause in the rhythm.Each Modern will be closed during the Labor Day h...
30/04/2026

|📣 畫廊公告|

在藝術之中,亦需留白。
亞紀畫廊將於連假期間(5月1日至4日)暫停開放。

A brief pause in the rhythm.
Each Modern will be closed during the Labor Day holiday from May 1–4.

Image: Antone Könst, Juggler, 2023, unique monotype on Arches, printed at 10 Grand Press, paper 58 x 76 cm, plate 50 x 60 cm

-

▎ CURRENT EXHIBITION

Intellectual Structures: Trigger, Judgment, and Decision
智性結構:觸發、判斷與決策
25 April to 6 June 2026
DAZHI 大 志、Ding Hongdan 丁鴻丹、Jing Ao 經 傲、Liang Yuanwei 梁遠葦、Wenjue 文 爵、Xu Qu 徐 渠
Curated by Qi Chao 齊 超

▎UPCOMING ART FAIRS

Gallery Weekend Beijing 2026
畫廊周北京|Booth 301
22–31 May, 2026
Xu Jiong: As flower, as fire, as me, as cicada
許炯:如花如火如我如蟬

ARCOlisboa 2026
Cordoaria Nacional 葡萄牙里斯本|Booth G01
28–31 May, 2026
Antone Könst 安通庫恩斯特、Shohei Takasaki

|智性結構 -藝術家| ▎經傲 Jing Ao  連帶著一種北方特有的蕭瑟氣質,經傲在空間中搭建出一片近乎蠻荒的場域。每一件作品,都像是一次對土地的介入與感知的試探。她曾形容自己的創作狀態如同「光著腳在森林裡遊蕩」,帶著極高的敏感度與覺知去...
29/04/2026

|智性結構 -藝術家|

▎經傲 Jing Ao

連帶著一種北方特有的蕭瑟氣質,經傲在空間中搭建出一片近乎蠻荒的場域。每一件作品,都像是一次對土地的介入與感知的試探。她曾形容自己的創作狀態如同「光著腳在森林裡遊蕩」,帶著極高的敏感度與覺知去觸碰萬物。陶泥為土、樹枝為木、鐵絲為金,而動態生發的可能性則如水般流動——幾種元素彼此交織,使物質的轉化成為精神顯形的通道,最終指向一種近乎「超物性」的感受。

相較於明確的控制與建構,經傲的創作更傾向於偶然性的生成。「這個過程有點像占卜,用身體去探測萬事萬物的能量。」她如此描述。

經傲,1993年生,畢業於倫敦大學金匠學院與英國皇家藝術學院,現生活工作於北京。其創作橫跨雕塑、行為與影像,並透過材質的轉化與並置,探討物質與意識之間的流動關係。她曾於星美術館、魔金石空間等舉辦個展,並展出於知美術館、阿那亞藝術中心等機構。2023年獲UCCA Young Associates年度藝術家獎,作品亦被多家機構收藏,在中國當代藝術語境中逐步建立穩定能見度。

Infused with a distinctly northern austerity, Jing Ao constructs within space a terrain that approaches the raw and the untamed. Each work reads as an intervention into the ground itself—an act of sensing, testing, and attuning. She once described her state of making as “wandering barefoot through a forest,” engaging the world with heightened sensitivity and awareness. Clay becomes earth, branches become wood, wire becomes metal, while the potential for movement unfolds like water—these elements intertwine, transforming material processes into a conduit through which the immaterial takes form, ultimately arriving at a near “post-material” state of perception.

Rather than emphasizing control or formal construction, Jing Ao’s practice leans toward contingency and emergence. “The process is somewhat like divination,” she notes, “using the body to detect the energies of all things.”

▎展覽資訊
智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures
2026年4月25日 – 6月6日
藝術家:大 志 DAZHI、丁鴻丹 Ding Hongdan、經 傲 Jing Ao、梁遠葦 Liang Yuanwei、文 爵 Wenjue、徐 渠 Xu Qu
策展人:齊 超 Qi Chao

|智性結構 -藝術家|▎文 爵 Wenjue從百科全書到卡牌遊戲,「抽牌」始終帶有一種近乎儀式性的神秘感。洗牌、切牌、翻牌,如同煉金術般,將隨機轉化為可被感知的秩序與驚喜。卡牌不只是遊戲工具,也成為承載記憶與價值的物質符號。文爵自 2022...
28/04/2026

|智性結構 -藝術家|

▎文 爵 Wenjue

從百科全書到卡牌遊戲,「抽牌」始終帶有一種近乎儀式性的神秘感。洗牌、切牌、翻牌,如同煉金術般,將隨機轉化為可被感知的秩序與驚喜。卡牌不只是遊戲工具,也成為承載記憶與價值的物質符號。

文爵自 2022 年以《神曲》為創作核心,將畫面涵蓋神學、宇宙觀、倫理秩序,自 2025 年起,他進一步將「牌局」納入創作語言,將牌局比喻成一個微縮的宇宙,且讓人聯想到塞尚的《玩牌的人》的開創角度 ——當繪畫不再講述故事,而是成為結構本身。

這件《Date A Live! Pierrot! The Duel Master! 約會大作戰!決鬥大師皮耶羅!》將卡牌直播畫面與宗教祭壇畫結構結合,在策略與節奏之中建立一種觀看的秩序。網路遊戲的共享經驗,與宗教圖像的神聖敘事,在此交錯。畫面中的皮耶羅(Pierrot)與哈利奎因(Arlequin)進行「卡牌決鬥」,而牌墊上的柯倫拜因(Colombine)則成為被召喚與凝視的對象——如同玩家與牌組之間的羈絆,也是一種對回應的期待。

文爵,2001年生於北京,現生活工作於上海,曾於巴黎大茅舍藝術學院及François Legrand工作室學習。他的創作聚焦於油畫媒介的實驗,透過顏料的堆積與塑形,使三維結構與二維繪畫形成交錯關係,他的作品被星美術館(中國)、新繹美術館(中國)、鯨美術館(新加坡)、泰美術館(中國)等機構收藏。

From encyclopedias to card games, the act of “drawing a card” has always carried a near-ritualistic sense of mystery, transforming randomness into a perceptible order and moment of surprise. Cards are no longer merely tools of play, but material symbols that carry memory and value.

Since 2022, Wenjue has taken “The Divine Comedy” as a conceptual anchor, allowing his pictorial language to encompass theology, cosmology, and ethical order. From 2025 onward, he further incorporates the “card game” into his visual vocabulary, framing each match as a miniature universe. This approach also recalls Cézanne’s The Card Players—a pivotal shift in which painting no longer serves to narrate, but instead asserts itself as structure.

In Date A Live! Pierrot! The Duel Master!, Wenjue brings together the visual logic of live-streamed card gameplay with the compositional structure of a religious altarpiece and the sacred narrative of religious imagery. Within the composition, Pierrot and Arlequin engage in a “card duel,” while the figure of Colombine—printed on their playmats—becomes the object of invocation and gaze. It mirrors the bond between player and deck, and suggests a longing for response, even for blessing.

▎展覽資訊
智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures
2026年4月25日 – 6月6日
藝術家:大 志 DAZHI、丁鴻丹 Ding Hongdan、經 傲 Jing Ao、梁遠葦 Liang Yuanwei、文 爵 Wenjue、徐 渠 Xu Qu
策展人:齊 超 Qi Chao

|智性結構 -藝術家|▎丁鴻丹 Ding Hongdan《蝴蝶飛到餐桌上》是一件帶有強烈自傳性的作品——畫面中既有亞洲日常飲食文化中的餐桌景象,也包含她童年在月曆上看到的泳裝女模特兒形象。這些元素在作品中被轉化為一種幽默而微妙的視覺語言,使...
24/04/2026

|智性結構 -藝術家|

▎丁鴻丹 Ding Hongdan

《蝴蝶飛到餐桌上》是一件帶有強烈自傳性的作品——畫面中既有亞洲日常飲食文化中的餐桌景象,也包含她童年在月曆上看到的泳裝女模特兒形象。這些元素在作品中被轉化為一種幽默而微妙的視覺語言,使靜物與肖像交織為一幅帶有文化記憶的風景。《瞬間 I》《瞬間 II》則將視角拉回當下,呈現更為即時且個人化的感知狀態,使觀看在記憶與現實之間不斷切換。

丁鴻丹的創作並非單純再現現實,而是透過圖像的重組,使日常經驗產生輕微偏移——這種「不完全真實」的狀態,反而更貼近當代人的感知方式。

丁鴻丹,1995年生於廣州,現生活工作於北京,並於2025年獲中央美術學院博士學位。近年她迅速受到市場與機構關注,曾於倫敦 MAMOTH 駐留並舉辦個展,入圍亞洲當代藝術年度最佳展覽,並展出於西岸美術館、里森畫廊與重美術館等重要機構。2024年獲「TAG·新當代」擊浪獎,使其在中國年輕藝術家中建立明確位置。

"The Butterfly Flew to The Table", is a strongly autobiographical work. The composition brings together scenes of everyday dining culture in Guangzhou with imagery drawn from the artist’s childhood, such as swimsuit models seen on calendar prints. These elements are transformed into a subtle and quietly humorous visual language, in which still life and portraiture intertwine to form a landscape of cultural memory.

In "Moment I" and "Moment II", the perspective shifts back to the present, presenting a more immediate and individualized perceptual state, allowing the viewer to move continuously between memory and lived reality.

Ding Hongdan’s practice does not simply represent reality; rather, through the reconstruction of images, she introduces slight displacements into everyday experience. This condition of “imperfect reality” more closely reflects the perceptual logic of contemporary life.

▎展覽資訊

智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures
2026年4月25日 – 6月6日
開幕酒會:4月25日 4 – 6 p.m.
藝術家:大 志 DAZHI、丁鴻丹 Ding Hongdan、經 傲 Jing Ao、梁遠葦 Liang Yuanwei、文 爵 Wenjue、徐 渠 Xu Qu
策展人:齊 超 Qi Chao

|藝博會採訪|Arttaca 造訪亞紀畫廊於巴塞爾藝術展香港展會來自台北的亞紀畫廊於Art Basel Hong Kong 呈現一場對話,匯聚傳奇攝影師荒木經惟(Araki Nobuyoshi)與當代水墨藝術家許炯(Xu Jiong)。以兩...
15/04/2026

|藝博會採訪|Arttaca 造訪亞紀畫廊於巴塞爾藝術展香港展會

來自台北的亞紀畫廊於Art Basel Hong Kong 呈現一場對話,匯聚傳奇攝影師荒木經惟(Araki Nobuyoshi)與當代水墨藝術家許炯(Xu Jiong)。

以兩人共同運用的書法藝術為核心,展位成為一個場域,讓生命經驗與時間流動轉化為直接而富有流動感的痕跡。在影像與文字之間,他們共同提出一種深刻的思考:我們如何記錄自身存在的每一個瞬間

|吳美琪近期動態|奧拉之城 III吳美琪近期參展「奧拉之城 III」,為其創作系列《搬動森林》。《搬動森林》以高雄美術館園區與內惟藝術中心的生態為文本,將藝術家採集的在地鳥禽與植被影像,解構為片段的視覺圖層,並包覆於可移動的立方體模組之上。...
11/04/2026

|吳美琪近期動態|奧拉之城 III

吳美琪近期參展「奧拉之城 III」,為其創作系列《搬動森林》。

《搬動森林》以高雄美術館園區與內惟藝術中心的生態為文本,將藝術家採集的在地鳥禽與植被影像,解構為片段的視覺圖層,並包覆於可移動的立方體模組之上。這些圖層經由切割、重組與位移,使自然被轉化為一種可被翻轉、遊戲與重構的視覺語言。

作品在尺度與造型上呈現出一種曖昧而流動的轉換:遠看如幾顆巨大的骰子,帶有某種遊戲性的隨機與組合;近看則更接近牆體——像是帶有壁畫質感的高牆或矮牆,承載著被壓縮與拼接的自然片段。

每一次對影像與骰子繞行,都是一次重新辨認方向的過程,也讓「觀看」從辨識轉向感知。或許,在森林中迷失方向,正是如此——不是失去,而是進入一種不再依賴既有秩序的狀態。

Wu MeiChi’s Moving Forest, presented in Electri City III, draws from the ecology of Kaohsiung Museum of Fine Arts Park and Neiwei Arts Center. Images of birds and vegetation are fragmented and wrapped onto movable cubic modules, transforming nature into a visual language of recomposition and play.

From a distance, the forms resemble oversized dice; up close, they read as mural-like walls. As viewers move around them, orientation shifts—seeing turns from recognition to sensation, like getting lost in a forest, not as loss, but as a different way of navigating.

|吳美琪近期動態|Wu MeiChi and WIRED Magazine藝術家吳美琪受國際知名媒體《WIRED》雜誌之邀,為其一月特刊創作了三件視覺作品,開啟了一場跨越歷史與技術邊界的藝術實踐。這次合作的核心為 Afra Wang 對中國...
11/04/2026

|吳美琪近期動態|Wu MeiChi and WIRED Magazine

藝術家吳美琪受國際知名媒體《WIRED》雜誌之邀,為其一月特刊創作了三件視覺作品,開啟了一場跨越歷史與技術邊界的藝術實踐。這次合作的核心為 Afra Wang 對中國集體創作科幻小說《臨高啟明》所撰寫的專文。該小說描繪了一群現代工程師帶著當代工業文明的知識與零件,穿越回明朝末年,試圖在古老的土地上重構未來。

面對小說中這種科技與歷史交錯的宏大設定,吳美琪延續了其標誌性的「建構式靜物(Constructed Still Life)」創作。她將齒輪、螺栓、電路板與數位介面等元素,與充滿歷史感的繩索、地圖、書畫捲軸及中式建築構件置於同一畫面中。透過繁複的實體搭建與攝影捕捉,她將橫跨數百年的時代語彙,壓縮在同一個充滿張力的視覺平面上。

在這系列作品中,不同的時代碎片不再是線性的先後關係,而是並存於當下的對話空間。這不僅僅是為小說內容進行視覺轉譯,更是一場關於時間、材料與技術美學的實驗。在吳美琪的鏡頭下,原本枯燥的工程零件在歷史底色的襯托下,散發出一種獨特的冷峻與浪漫並行的工業詩意,讓觀者在物件的重組中,重新審視文明進程與時間維度的多重可能。

Wu MeiChi was invited by WIRED to create three works for its January issue, responding to Afra Wang’s essay on the sci-fi novel Lingao Qiming—a story of modern engineers returning to the Ming dynasty to reconstruct the future.

Images: 吳美琪 Wu MeiChi,Log I, II, III, Commissioned by WIRED

#吳美琪

|即將展出 Upcoming|智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual StructuresEach Modern 亞紀畫廊很高興向您分享將於 4 月 25 日呈現的新群展「智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual ...
10/04/2026

|即將展出 Upcoming|智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures

Each Modern 亞紀畫廊很高興向您分享將於 4 月 25 日呈現的新群展「智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures」,本展由策展人齊超時隔兩年再度策劃,邀請藝術家大志、丁鴻丹、經傲、梁遠葦、文爵與徐渠共同參展。

Each Modern is pleased to present Intellectual Structures: Trigger, Judgment, and Decision, opening on April 25. Curated by Qi Chao, the exhibition brings together DAZHI, Ding Hongdan, Jing Ao, Liang Yuanwei, Wenjue, and Xu Qu.

「六位藝術家的實踐印證:智性結構並非不可描摹,而是觸發、判斷與決策的永動運轉。觸發是世界的敲門聲,判斷是你思考是否開門,決策是如何用一生裝點這個家的智慧。未來,除了拔掉電源,面對AI時,人類的自信與底氣還能是什麼?那麼,這場展覽的企圖,不是展示完美作品,而是袒露有毛邊感的思考——這或許才是AI時代下藝術最鮮活的生命力。」-齊超

展覽中大志在情感關係中捕捉人物之間的狀態,巴黎畫派式的面龐既隱喻了某種情愫,又將千人千面概括統一,為觀眾提供可被任意續寫的都市雜文。

梁遠葦從兒時《北京晚報》副刊的「五色土」欄目出發,呈現創作的「間接性」這一實踐「反芻」,壁畫、光影、復寫、轉移、隱喻、媒介以及「最低限度的雕塑」。

經傲,一位「不停思索要如何活著」的多媒介藝術家,粗糲的陶瓷球,乾枯的樹枝,廢舊的鐵絲與轉動的機械馬達,合奏出一位敏感的創作者對生活的感知序曲。

丁鴻丹的「私人繪畫」中Y2K風格的不羈少年,餐桌上的性感掛歷模特,男性懷孕後隆起的腹部……皆為其對抗宏大敘事的箭弩。她用「拼貼」覆蓋寫實基底,讓「不完美的真實」摘掉了人們視線中的現實世界濾鏡。

徐渠的判斷更像審計師的精算,他認為「思維可以噴薄」,但落實到創作,則須準確。由此,經驗在他看來,既重要也不重要。過往皆為經驗,經驗推動其向前,但他始終認為,做藝術應該「壞」一點,對藝術史更要「壞」一點——切忌輕信。

文爵畫面中的「魅影劇場」是跨文化觸發的合成產物:二次元動漫、賽博朋克插畫與中世紀手抄本的並置,引發了古典與未來的「基因重組」。

🥂歡迎大家參加4月25日下午開幕酒會,活動連結在留言中

|展覽資訊|

智性結構:觸發、判斷與決策 Intellectual Structures
25 April to 6 June 2026
Opening reception 4 – 6 p.m. 25 April

藝術家:大 志 DAZHI、丁鴻丹 Ding Hongdan、經 傲 Jing Ao、梁遠葦 Liang Yuanwei、文 爵 Wenjue、徐 渠 Xu Qu
策展人:齊 超 Qi Chao

Image:大志 DAZHI, 一雙 Two of A Kind, 2025, 拼接畫布油彩、粉彩、色鉛筆、鉛筆、馬克筆、油畫棒 oil, pastel, colored pencil, pencil, marker, oil pastel on spliced canvas, 190 × 130 cm,圖片由藝術家和空白空間提供 / Courtesy of the artist and WHITE SPACE

在四月群展《Intellectual Structures 智性結構:觸發、判斷與決策》展開之前,畫廊先行呈現多位代理藝術家的代表作品,作為與策展藝術家之間關於思考與判斷的前奏與對話。展期不長,歡迎週末來看看😘- |Upcoming Exh...
09/04/2026

在四月群展《Intellectual Structures 智性結構:觸發、判斷與決策》展開之前,畫廊先行呈現多位代理藝術家的代表作品,作為與策展藝術家之間關於思考與判斷的前奏與對話。

展期不長,歡迎週末來看看😘

-
|Upcoming Exhibitions and Fairs |

▪️ Intellectual Structures 智性結構:觸發、判斷與決策 ▪️
大志 丁鴻丹 經傲 梁遠葦 文爵 徐渠
DaZhi Ding Hongdan Jing Ao Liang Yuanwei WenJue Xu Qu
策展人 齊超 curated by Qi Chao
2026年4月25日 – 6月6日 開幕酒會 2026年4月25日4 – 6 p.m.

▪️ 畫廊週北京- 許炯:如花如火如我如蟬 ▪️
VIP Days 2026年5月22日 – 24日 Public Days 2026年5月26日 – 31日

▪️ ARCOLisboa ▪️
VIP Days 2026年5月28日 Public Days 2026年5月29日 – 31日

|Last Day|藝術家伴侶:彼此為鏡 Artist Couples: Mutual Reflections在《藝術家伴侶:彼此為鏡》接近尾聲之際,我們愈加感受到:這檔展覽其實是在訴說一件最簡單也最困難的事 — 人在彼此之間如何理解、共存...
06/12/2025

|Last Day|藝術家伴侶:彼此為鏡 Artist Couples: Mutual Reflections

在《藝術家伴侶:彼此為鏡》接近尾聲之際,我們愈加感受到:
這檔展覽其實是在訴說一件最簡單也最困難的事 — 人在彼此之間如何理解、共存、對話、凝望。

如同 Richard Tuttle 所說:
抽象、數字、顏色與世界的結構之間,存在著看不見卻一直影響著我們的絲線。這些「看不見的東西」,也正是伴侶、友情、親密、藝術彼此牽引的方式。

Richard Tuttle 的作品以最日常的形式——木頭、紙張、顏料——體現了最複雜的尋問:

我如何理解你?

我們如何理解世界?

很高興,這樣一個關於關係、時間、抽象與深度對話的展覽,是我們今年的最後一檔展覽。

謝謝每一位走進這裡的觀眾、討論、分享、感動過的你;也帶著未完的對話迎向2026的下一個展期。

As Artist Couples: Mutual Reflections enters its final days, we are reminded that the exhibition touches on something both simple and elusive:
how people meet, understand, and mirror one another.

Richard Tuttle suggests that abstraction—numbers, colors, forms—is never merely formal. Invisible structures bind ideas and people together:
quiet threads linking intimacy, thought, memory, and making.

In his work, ordinary materials open questions as large as:

How do we understand one another?

How do we understand the world?

As Tuttle writes, “Various colors interpenetrate number and concept… striations laid down by something within the structure that holds concepts apart from things.”

Address

台北市大安區敦化南路二段97號3樓
Taipei
106

Opening Hours

Wednesday 12:30 - 18:30
Thursday 12:30 - 18:30
Friday 12:30 - 18:30
Saturday 12:30 - 18:30

Telephone

+886227527002

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Each Modern 亞紀畫廊 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Each Modern 亞紀畫廊:

Share

Category