10/06/2026
Ur brev till översättare Mathilde Prager:
"101 Avenue de Neuilly (Seine)
10 Juni 1885.
Fru Mathilde Prager
Wien
Min Fru!
Bosatt i Paris för tillfället och långt ifrån tillfällen att följa de tyska tidskrifterna har Eder behandling af Röda Rummet i det välkända Magazinet alldeles undgått mig, men jag skulle vara Er oändligt förbunden om Ni ville låna mig det numret att läsa på några dagar.
Röda Rummet tillhör i mycket en tillryggalagd period, då jag ännu förtviflade om mensklighetens vederfående. Sedan dess har jag lefvat mycket och lärt mycket samt derigenom återfått hoppet, hvilket kanske gjort mig väl mycket optimistisk i Samvetsqval.
Men svårare är den strid som hos mig vaknat mot det sköna, hvilket af mig misstänkes stå i strid mot det sanna. Att göra en skön skildring af lifvet som är så fult i många afseenden är ju att förfalska. Jag finner detta likaså orätt som att bara skildra det fula och har derför sökt en medelväg.
Ville Ni ha närmare reda på mitt författeri kan jag, tyvärr borta från möjligheten att sända Er exemplar, endast angifva de arbeten som jag anser af betydelse, utom det af Er kända Röda Rummet."