Nie płaci czynszu, nie ma meldunku, ani stałego adresu, nie wyślesz jej pocztówki z Egiptu. Loguje się tam, gdzie znajdzie dogodne warunki do przeprowadzania swoich wewnętrznych procesów. To laboratorium i jednocześnie archiwum eksperymentów prowadzonych na granicy nauki i sztuki. Każda wystawa jest przygotowanym, puszczonym w ruch i monitorowanym procesem, którego efekty są często ulotne i niepow
tarzalne. Twórca galerii wychodzi z założenia, że nauka nie musi tworzyć rozwiązań dla biznesu, bo jej zapomniane źródła leżą w fascynacji, a najbardziej fascynujące eksperymenty zwykle okazują się lotem w jedną stronę. Ponieważ do skrzynki nie da się wejść a czasem nie będzie można do niej zajrzeć, cały proces będzie można śledzić on-line: www.czarnaskrzynka.net.pl
// EN
The Black Box is a nomad. It doesn’t pay the rent or have a home address, you can’t send it a postcard from Egypt. It logs wherever it finds the optimal conditions to get busy with its internal processes. It’s a lab and at the same time an archive of experiments carried out on the border between art and science. Each exhibition is prepared, launched and monitored process, effects of which are often elusive and unique. Founder of the gallery starts from the assumption that science doesn’t have to create new solutions for bussiness, because its long forgotten sources lies in fascination. Very often the most fascinating experiments turn out to be a one way flight. Because it is impossible to get into the box, and sometimes even look into it you can follow the whole process on-line: www.czarnaskrzynka.net.pl