Pei-Kang Hsu Art Gallery /徐培剛藝廊

Pei-Kang Hsu Art Gallery /徐培剛藝廊 Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Pei-Kang Hsu Art Gallery /徐培剛藝廊, 南福街, Namkham.

PK在創意和技術領域都有多元化且豐富的背景。他在音樂產業的旅​​程跨越多年,涵蓋錄音、混音和製作,他的作品可以在 Spotify 和 YouTube 上找到。

2011年,PK開始鑽研繪畫,隨著時間的推移,他的才華得到了台灣藝術博覽會(2015年至2018年入圍)等知名活動的認可。其作品亦於2019年、2023年、2024年入選“國際藝術家大獎賽”,並於台北藝術博覽會連續三年展出。

Thank You for Walking Beside Me | 感謝您伴我同行 | Pei-Kang Hsuhttps://www.youtube.com/watch?v=B7pNZk9CWkkA meditation on love’...
19/12/2025

Thank You for Walking Beside Me | 感謝您伴我同行 | Pei-Kang Hsu

https://www.youtube.com/watch?v=B7pNZk9CWkk

A meditation on love’s impermanence and the soul’s gentle surrender, "Where the Wind Remembers" unfolds like a letter left to the fellow soul. Sparse fingerpicked guitar and echoing piano trace the contours of memory—"ashes remain, but memory gleams like a pearl in the light"—while distant synth pads and swelling strings mirror the tension between holding on and letting go.

The chorus, a tender farewell ("Go on home, my fellow soul / Thank you for walking beside me awhile"), resolves into a whispered confession: "I’ve reached the place I’m meant to be." As the song retreats, the final line—"I’m starting to forget this life"—cuts softly like a first breath of release, leaving only the wind to carry what’s begun to unravel.

《感謝您伴我同行》是一封寫給同行者的告別信,探討愛與存在的稍縱即逝。指彈吉他與迴響鋼琴勾勒記憶的輪廓——「餘燼猶在,而回憶如晨光中的珍珠流轉」,遙遠的合成器音效與漸強的弦樂,訴說著執念與放手的拉鋸。

副歌化作溫柔的道別(「回家吧,我親愛的同行者/謝謝你曾陪我走過這一程」),最終歸於一句低語:「我已經在我該在的地方」。當歌曲臨近尾聲,最後一句「遺忘就此開始」如初釋的呼吸般落下,唯餘風承載著正在消散的往事。

Thank You for Walking Beside Me Lyrics
[Verse 1]
All I have loved
Fades like a song at the end of the night
Ashes remain,
But Memory gleams like a pearl in the light

Will they remember?
Only the wind can say
It slips through their hearts
Then returns to the sky and the clay

[Chorus]
So go on home, my fellow soul
Thank you for walking beside me awhile
I’ve reached the place I’m meant to be
And I’m learning to forget this life

[Verse 2]
Steps that we shared
Echo like prayers in the folds of the air
Time lets them go
But the silence still carries their care

I cast no shadow
Just a breath, released
No need to follow
I’ve found my own quiet peace

[Bridge]
If you ever hear the hush
Where the stars meet dawn
Know I’m not far
Just a whisper that’s moved on

[Chorus]
So go on home, my fellow soul
Thank you for walking beside me awhile
I’ve reached the place I’m meant to be
And I’m learning to forget this life

[Outro]
And I’m starting to forget this life

[End]

[Verse 1]
我所愛過的一切
如夜盡時的歌漸漸消散
餘燼猶在
而回憶如晨光中的珍珠流轉

他們會記得嗎?
唯有風知曉答案
它掠過他們的心扉
終又歸於天空與塵壤

[Chorus]
回家吧 我親愛的同行者
謝謝你曾陪我走過這一程
我已經在我該在的地方
正學著遺忘此生

[Verse 2]
我們曾並肩的足跡
如祈禱聲在風的褶皺中迴響
時光任其飄零
而寂靜仍懷抱那份牽念

我留不下影子
僅剩一縷吐息 釋然
不必追隨
我已尋得獨屬的安寧

[Bridge]
若你聽見那瞬靜謐
在星與黎明相遇之地
請明白我未曾遠離
只是化作遠去的低語

[Chorus]
回家吧 我親愛的同行者
謝謝你曾陪我走過這一程
我已經在我該在的地方
正學著遺忘此生

[Outro]
而遺忘 就此開始

[End]

A meditation on love’s impermanence and the soul’s gentle surrender, "Where the Wind Remembers" unfolds like a letter left to the fellow soul. Sparse fingerp...

Gardens Replanted | 改造花園 | Pei-Kang Hsu《改造花園》畫作榮獲入選2025國際藝術家大獎賽,將於8月22日至8月24日於台北市松山文創園區2號、3號倉庫展出,誠摯邀請您蒞臨參觀。The painting ...
19/08/2025

Gardens Replanted | 改造花園 | Pei-Kang Hsu

《改造花園》畫作榮獲入選2025國際藝術家大獎賽,將於8月22日至8月24日於台北市松山文創園區2號、3號倉庫展出,誠摯邀請您蒞臨參觀。

The painting "Garden Replanted " has been selected as a finalist in the 2025 International Artist Grand Prize Competition. It will be exhibited from August 22 to August 24 at Warehouses 2 and 3 of Songshan Cultural and Creative Park in Taipei. You're warmly invited to visit and experience the work in person.

《改造花園》是一首淒美而內省的民謠,融合了堅韌、失落與重生的主題。歌曲以其空靈的氛圍和深情的演繹,描繪了人類在未知中探索、在恐懼中掙扎,並在荒涼中找到希望的畫面。 令人難忘的的吉他旋律和 ambient 曲風營造出一種夢幻般的音景,與詩意的歌詞完美契合。《Gardens Replanted》是一首深刻的提醒:從灰燼中,新生命可以誕生;從失去中,新的意義可以被發現。

[Verse]
We are reckless explorers
Adrift in the unknown
No compass, no borders
Just flesh, blood, and bone
Heaven won’t show its hand
We carve our path alone

[Verse 2]
Ocean turns the midnight blue
When it pulls your soul
Spirit can't confine you
When you're in the hole
Don't care if they warned you
Or what lies below you

[Pre-Chorus]
Shadows whisper warnings no one hears
The weight of tomorrow feeds our fears

[Chorus]
There's someone in the garden
A thief of paradise
The poison in the sky’s a scar
Where angels lost their fight
The holy ghost has fled the altar
Left us groping blind
But every seed you’ve buried
Every ghost you’ve left behind
Oh, become the storm, become the flame
Become the ghost that bears your name

[Break]

[Outro]

There’s poison in the sky
The holy ghost’s departed
But we’re still breathing
Still believing
In the gardens we’ve replanted
Where the ashes fed the ground
And new life is granted

[End]

https://youtu.be/vKZPVLqn8ZQ

The painting "Garden Replanted " has been selected as a finalist in the 2025 International Artist Grand Prize Competition. It will be exhibited from August 2...

Only Time Will Tell | 唯有時間能回答 | Pei-Kang Hsu Cover image of my written song "Only Time Will Tell"Welcome to listen on Yo...
13/07/2025

Only Time Will Tell | 唯有時間能回答 | Pei-Kang Hsu

Cover image of my written song "Only Time Will Tell"

Welcome to listen on YouTube 😆
https://youtu.be/RqqqcGYdcTM

Address

南福街
Namkham
338

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Pei-Kang Hsu Art Gallery /徐培剛藝廊 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Pei-Kang Hsu Art Gallery /徐培剛藝廊:

Share