Musée Mohammed VI pour la Civilisation de l'Eau au Maroc - AMAN

Musée Mohammed VI pour la Civilisation de l'Eau au Maroc - AMAN زيارة متحف أمان هي بمثابة سفر عبر الزمن للتعرف على الإرث المائي المغربي العريق. More than 2000 m² of permanent exhibition await you.

The Mohammed VI Museum for the Civilization of Water in Morocco is one of the must-see places in the Marrakchi landscape. Because of the richness of its architecture, its presentation but also of the message it conveys – man and water in Morocco, renewed genius and tradition – through the installations, the models, the new technology used, the historical reconstruction but especially the unique at

mosphere in which the visitor plunges, the AMAN museum will take you through the hydraulic epic and its challenge in Morocco and will reveal everything about the water policy in Morocco and the Moroccan genius in entrepreneurship of this wealth. Public rate: 45 DH
Group rate (10 people and more): 30 DH
Student and school rate: 10 DH

19/02/2026
19 شعبان 1447استقبال وفود طلابية من مؤسسة العراقينظمت مؤسسة العراقي النخيل بمراكش من 04 إلى 08 فبراير الجاري، بفضاء المؤ...
10/02/2026

19 شعبان 1447

استقبال وفود طلابية من مؤسسة العراقي

نظمت مؤسسة العراقي النخيل بمراكش من 04 إلى 08 فبراير الجاري، بفضاء المؤسسة وخارجها، ندوة دولية "بهدف تعزيز الحوار الثقافي بين الناشئة، وتسليط الضوء على مفهوم الإنسانية المشتركة، والعمل على تذويب الاختلافات وإرساء قيم التسامح والتعايش بين مختلف الثقافات والجنسيات". وقد استقبل متحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب في إطار تلك الندوة وفوداً من التلاميذ المغاربة والأجانب، في ختام هذا النشاط التربوي الدولي.

08 FÉVRIER

ACCUEIL DE DÉLÉGATIONS D’ÉLÈVES DE L’ÉTABLISSEMENT ELARAKI

Du 4 au 8 février, l’établissement Elaraki Ennakhil de Marrakech a organisé un colloque international dans le but de favoriser le dialogue interculturel entre les jeunes, de mettre en avant la notion d'humanité commune, d'atténuer les divergences et de consolider les valeurs de tolérance et de coexistence entre différentes cultures et nationalités.
Le dernier jour de cet événement pédagogique était réservé à une visite culturelle au Musée Mohammed VI de la Civilisation de l'Eau au Maroc ; ainsi, des délégations d’étudiants marocains et étrangers ont pu découvrir de plus près plusieurs facettes du riche patrimoine hydraulique marocain exposé.

20 شعبان 1447المؤتمر الدولي السادس والعشرين لصناعة السكرتتواصل أعمال المؤتمر الدولي السادس والعشرين لصناعة السكر، بمتحف ...
10/02/2026

20 شعبان 1447

المؤتمر الدولي السادس والعشرين لصناعة السكر

تتواصل أعمال المؤتمر الدولي السادس والعشرين لصناعة السكر، بمتحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب. ويقام هذا الحدث في الفترة من 9 إلى 12 فبراير، وهو حدث عالمي ينعقد لبحث حلول “الذكاء الاصطناعي” والاستدامة المرتبطة بهذا القطاع. يجمع هذا المؤتمر خبراء وصناعيين لمناقشة الابتكارات علاقة بالتحول الرقمي، والذكاء الاصطناعي، وإدارة المياه، وكذا الجوانب البيئية والاجتماعية والمؤسسية، بالإضافة لاستراتيجيات تحول القطاع في مواجهة تقلبات السوق.
ويكتسي المؤتمر، الذي تنظمه شركة كاربو سوليوشنز إنترناشيونال الأمريكية، أهمية كبيرة بالنسبة للمغرب لتعزيز مكانته في سلاسل القيمة الصناعية الزراعية العالمية، ومعالجة موضوعات رئيسية مثل الأمن السيبراني والبصمة البيئية، مع العمل كمنصة للدبلوماسية الاقتصادية.

صفحة الفيسبوك الخاصة بالمؤتمر :
https://www.facebook.com/carbosolutionsinternational/

09–12 FÉVRIER

26ÈME CONFÉRENCE INTERNATIONALE CARBO SOLUTIONS

Les travaux de la 26ème Conférence Internationale Carbo Solutions sur le Sucre, continuent au Musée Mohammed VI pour la Civilisation de l’Eau au Maroc. Tenu du 9 au 12 février, il s’agit d’un événement mondial axé sur l'industrie sucrière. Face à la volatilité des marchés et aux enjeux de durabilité, cette conférence rassemble experts et industriels pour débattre des innovations (digitalisation, IA, gestion de l'eau, ESG) et des stratégies de transition du secteur.
Organisée par l'entreprise américaine Carbo Solutions International, la conférence revêt une grande importance pour le Maroc pour renforcer sa position dans les chaînes de valeur agro-industrielles mondiales, en abordant des thèmes clés tels que la cybersécurité et l'empreinte environnementale, tout en servant de plateforme de diplomatie économique.

Lien page Facebook de la Conférence :
https://www.facebook.com/carbosolutionsinternational/

16 شعبان 1447المؤتمر الثاني لجمعية مهندسي المدرسة الوطنية للفلاحةنظمت جمعية مهندسي المدرسة الوطنية للفلاحة بمكناس بتنسيق...
05/02/2026

16 شعبان 1447

المؤتمر الثاني لجمعية مهندسي المدرسة الوطنية للفلاحة

نظمت جمعية مهندسي المدرسة الوطنية للفلاحة بمكناس بتنسيق مع جهة مراكش-آسفي وبشراكة مع الغرفة الفلاحية بمراكش-آسفي، بمتحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب، المؤتمر الثاني حول موضوع : "الحلول البيولوجية: بدائل مبيدات الآفات في ظل مناخ متغير".
وقد ضم برنامج المؤتمر عدة محاور مرتبطة أساسا بأهمية الترويج للزراعة البيولوجية والعضوية كدعامة للتنمية المستدامة. كما تم التطرق لأهمية البحث العلمي في تطوير مبيدات أقل أثر على التوازن البيئي وسبل تشديد آليات المراقبة في ما يخص استعمال المواد الداعمة للإنتاج.

05 FÉVRIER

2ÈME ÉDITION DE LA CONFÉRENCE DE L’ASSOCIATION DES INGÉNIEURS DE L’ÉCOLE NATIONALE D’AGRICULTURE

L’Association des Ingénieurs de l’École Nationale d’Agriculture de Meknès, en coordination avec la Région de Marrakech-Safi et en partenariat avec la Chambre d’Agriculture de Marrakech-Safi, a organisé, au Musée Mohammed VI de la Civilisation de l’Eau au Maroc, la deuxième édition de la Conférence sur le thème : "Bio-solutions : alternatives aux pesticides en climat changeant."
Le programme de la conférence comprenait plusieurs axes liés principalement à l’importance de promouvoir l’agriculture biologique et l’agro-écologie en tant que pilier du développement durable, soulignant l’importance de la recherche scientifique dans le développement des pesticides à faible impact sur l’équilibre environnemental ; ont été discutés également les moyens de renforcer les mécanismes de bio-contrôle qui contribuent au développement d’une agriculture résiliente face au changement climatique.

16 شعبان 1447اليوم العالمي للمناطق الرطبة (4)مصب نهر ملويةيقدم مصب نهر ملوية، المصنف كموقع رامسار، أنظمة بيئية متنوعة: م...
05/02/2026

16 شعبان 1447

اليوم العالمي للمناطق الرطبة (4)
مصب نهر ملوية

يقدم مصب نهر ملوية، المصنف كموقع رامسار، أنظمة بيئية متنوعة: مصبات نهرية وبحرية وبحيرات وأنهار ومستنقعات، بالإضافة إلى سلسلة من الكثبان الرملية الساحلية. وهي محطة حيوية للطيور المهاجرة (بما في ذلك طائر حميراء المغرب، بط الشرشير المخطط، ونورس أودوين) وهي كذلك موطن للأسماك النادرة المستوطنة التي تستخدم المصب منطقة للتكاثر. وتشمل المناظر الطبيعية قناة نهرية وغابات غرينية بها أشجار الأثل ومستنقعات مالحة وشريطًا بحريًا، بالإضافة إلى مجمع مهجور لتربية الأحياء المائية. وينظم المصب المياه ويخزن الفيضانات ويقلل من ملوحة المياه الجوفية، على الرغم من التغيرات الهيدرولوجية الكبيرة التي عرفه في الفترات الأخيرة.
الموقع الجغرافي :
35.116896, -2.347193

05 FÉVRIER

JOURNÉE MONDIALE DES ZONES HUMIDES (4)
EMBOUCHURE DE LA MOULOUYA

L’embouchure de la Moulouya, site classé Site Ramsar, présente des habitats divers : systèmes estuariens, marins, lacustres, fluviaux et palustres, ainsi qu’un cordon dunaire côtier. C'est une halte vitale pour les oiseaux migrateurs (dont le rougequeue de Moussier, la marmaronette marbrée, et le goéland d’Audouin) et abrite des poissons rares et endémiques qui utilisent l'estuaire comme zone de reproduction. Le paysage inclut un chenal fluvial, des forêts alluviales du Tamarix, des marais salés et une bande marine, ainsi qu'un complexe aquacole abandonné. L'estuaire régule l'eau, stockant les crues et réduisant la salinité des eaux souterraines, malgré d'importants changements hydrologiques.
Géolocalisation : 35.116896, -2.347193

15 شعبان 1447اليوم العالمي للمناطق الرطبة (3)بحيرة محمية سيدي بوغابةتبلغ مساحة محمية سيدي بوغابة، قرب شاطئ المهدية بالقن...
04/02/2026

15 شعبان 1447

اليوم العالمي للمناطق الرطبة (3)
بحيرة محمية سيدي بوغابة

تبلغ مساحة محمية سيدي بوغابة، قرب شاطئ المهدية بالقنيطرة، ما يقرب من 650 هكتار غابة و أكثر من 100 هكتارعلى شكل بحيرة مياه عذبة.
تستضيف المحمية أكثر من 170 نوعاً من الطيور، معظمها شتوية أو تعشش بانتظام، وتقع على طريق الهجرة، كالبط البري الرخامي و الغراب المتوج و النحام الوردي و الدجاجة الزرقاء وبومة المستنقعات الأفريقية وطيور المستنقعات، بالإضافة إلى طيور الحجل. تنمو نباتات مجهرية في الأجزاء الضحلة من البحيرة و نباتات أخرى على أطرافها كالبردي البحري والقيصوب. ويكثر على شاطئ البحيرة نباتات مثل الأسل والسمار والسوسن المائي. وتشاهد حيوانات مثل القنية والأرنب والسلحفاة والحرباء وأكثر من 140 من اللافقاريات.
الموقع الجغرافي للبحيرة :
34.244377, -6.671050

04 FÉVRIER

JOURNÉE MONDIALE DES ZONES HUMIDES (3)
LAC DE SIDI BOUGHABA

La réserve de Sidi Boughaba, près de la plage de Mahdia à Kénitra, a une superficie d’environ 650 hectares de forêt et plus de 100 hectares sous forme de lac d’eau douce.
La réserve abrite plus de 170 espèces d’oiseaux, dont la plupart hivernent ou nichent régulièrement, et est située sur la route de migration d’oiseaux, comme la sarcelle marbrée, le grèbe huppé, le flamant rose, la foulque à crête, le hibou du Cap et d’autres oiseaux des marais, en plus des perdrix. Des plantes microscopiques poussent dans les parties peu profondes du lac et d’autres espèces sur ses bords, telles que la Scirpe maritime et les Phragmites. Des plantes telles que le jonc et les iris d’eau abondent sur la rive du lac. Vous voyez des animaux tels que le lièvre, la tortue, le caméléon et plus de 140 invertébrés.
Géolocalisation du lac de Sidi Boughaba :
34.244377, -6.671050

14 شعبان 1447اليوم العالمي للمناطق الرطبة (2)بحيرة خنيفيس (النعيلة) يُعرف منتزه خنيفيس الوطني أيضًا باسم "النعيلة"، وهو ...
03/02/2026

14 شعبان 1447

اليوم العالمي للمناطق الرطبة (2)
بحيرة خنيفيس (النعيلة)

يُعرف منتزه خنيفيس الوطني أيضًا باسم "النعيلة"، وهو أحد المتنزهات الوطنية المغربية، ويقع بالقرب من مدينة طرفاية. تشتهر المنطقة الرطبة (البحيرة) داخل المنتزه بغناها وتنوعها البيولوجي. وتمتد على طول ما يقرب من 20 كيلومترًا وتغطي مساحة تُقدّر بـ 6500 هكتار.
يشهد الموقع زيارة أكثر من 200 نوعًا من الطيور، مما يجعله محطة هامة لمراقبة الطيور والمحافظة على الحياة البرية.
الموقع الجغرافي لبحيرة خنيفيس :
27.988291, -12.367349

03 FÉVRIER
JOURNÉE MONDIALE DES ZONES HUMIDES (2)
LAGUNE DE KHENIFISS (NAILA)

Aussi connu sous le nom de "Naila", le parc national de Khenifiss est l’un des parcs nationaux du Maroc, situé près de la ville de Tarfaya. La zone humide du parc (lagune de Khenifiss) est connue pour sa richesse et sa biodiversité. Il s’étend sur une longueur d’environ 20 kilomètres et couvre une superficie de près de 6500 hectares.
Le site est visité par plus de 200 espèces d’oiseaux, ce qui en fait un endroit idéal pour l’observation des oiseaux et la conservation de la faune.
Géolocalisation de la lagune de Khenifiss :
27.988291, -12.367349

حلقة خاصة بمتحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب في برنامج "تربية وفنون"استضاف برنامج "تربية وفنون"، الذي تعده وتقدمه ال...
03/02/2026

حلقة خاصة بمتحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب في برنامج "تربية وفنون"

استضاف برنامج "تربية وفنون"، الذي تعده وتقدمه الإعلامية سارة أمغار، السيد عبد النبي المندور، مدير متحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب. تمحور الحوار حول التقنيات والاستراتيجيات المختلفة المعتمدة عبر العصور لضمان تدبير محكم وفعال للموارد المائية. كما سلط اللقاء الضوء على الدور الأساسي للعنصر البشري في إبداع حلول وأساليب تتناسب مع خصوصيات كل منطقة من مناطق المملكة المغربية.
من خلال فقرات متنوعة تجمع بين المتعة والمعرفة يسعى برنامج "تربية وفنون" إلى ربط جسور التواصل وفتح نافذة تمكن من استكشاف ما يزخر به المغرب من خصائص ومقومات إضافة إلى تعزيز قيمه الإنسانية والفنية.

رابط الحلقة :

من خلال فقرات متنوعة تجمع بين المتعة والمعرفة يسعى برنامج تربية وفنون إلى ربط جسور التواصل وفتح نافذة تمكن من استكشاف ما يزخر به المغرب من خصائص ومقومات إضاف...

13 شعبان 1447اليوم العالمي للمناطق الرطبة (1)المرجة الزرقاء بمولاي بوسلهامحددت الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 2 فبراير...
02/02/2026

13 شعبان 1447

اليوم العالمي للمناطق الرطبة (1)
المرجة الزرقاء بمولاي بوسلهام

حددت الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 2 فبراير يومًا عالميًا للأراضي الرطبة، لزيادة الوعي بضرورة الحد من تدهورها المتسارع وتعزيز صونها واستعادتها. يصادف هذا اليوم تاريخ اعتماد اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار) في 1971. يُحتفى بهذا اليوم العالمي لهذا العام تحت شعار «الأراضي الرطبة والمعارف التقليدية: الاحتفاء بالتراث الثقافي»، حيث يستكشف هذا اليوم الروابط المتجذّرة بعمق بين الأراضي الرطبة والممارسات الثقافية والتقاليد ونظم المعارف لدى المجتمعات في شتى أنحاء العالم.
يتوفر المغرب على 84 منطقة رطبة، 38 منها مسجلة في "لائحة رامسار". وتشمل هذه المناطق أكثر من 20 بحيرة طبيعية داخلية، وحوالي 30 سدًا، و4 بحيرات شاطئية كبيرة، وعددًا من المصبات، وتشكل نظمًا إيكولوجية غنية (700 صنف نباتي و 1400 صنف من الفقاريات) ذات أهمية بيئية وعلمية واقتصادية وثقافية.

المرجة الزرقاء بمولاي بوسلهام (1)

تُعد المرجة الزرقاء من أجمل وأغنى المناطق الرطبة العالمية المحمية بالمغرب، لكنها تواجه أخطارًا تهدد مياهها ومرعاها وأسماكها وطيورها النادرة. تقع هذه البحيرة على بعد 120 كم شمال الرباط على ساحل مولاي بوسلهام الأطلسي، وتبلغ مساحتها 11420 هكتاراً. تتميز بنسبة ملوحة عالية وتستقبل سنوياً أكثر من 150 ألف طائر من 82 نوعاً، منها 16 نادراً أو مهدداً بالانقراض وبها أكثر من 170 نوعاً من الرخويات ونباتات نادرة كالأسل المستخدم في صناعة الحصير. يعيش حول المرجة حوالي 20 ألف نسمة يعتمدون على الصيد والفلاحة والسياحة وتربية المواشي.

الموقع الجغرافي للمرجة الزرقاء : 6.277719- ،34.849531

02 FÉVRIER

JOURNÉE MONDIALE DES ZONES HUMIDES (1)
EL MERJA ZERGA À MOULAY BOUSELHAME

L’Assemblée Générale des Nations Unies a désigné le 2 février comme Journée mondiale des Zones humides, pour sensibiliser les communautés à la nécessité de lutter contre leur dégradation accélérée et promouvoir leur conservation et restauration. Ce jour marque l’adoption de la Convention sur les Zones humides (Ramsar) en 1971. Pour cette année, cet événement est célébré sous le thème : “Zones humides et savoirs traditionnels : célébrer le patrimoine culturel”, explorant les liens enracinés entre les zones humides et les pratiques culturelles, traditions et systèmes de connaissances des communautés du monde entier.
Le Maroc compte 84 zones humides, dont 38 sont inscrites sur la Liste de Ramsar. Ces zones comprennent plus de 20 lacs naturels, près de 30 barrages, 4 grands lacs côtiers et un certain nombre d’estuaires, et forment des écosystèmes riches (700 espèces végétales et 1400 espèces de vertébrés) d’importance écologique, scientifique, économique et culturelle.

EL MERJA ZERGA À MOULAY BOUSELHAME (1)

El Merja Zerga est l’une des zones humides protégées les plus belles et les plus riches au Maroc ; elle fait toutefois face à des menaces pour ses eaux, ses pâturages, ses poissons et ses oiseaux rares. Située à 120 km au nord de Rabat sur la côte atlantique de Moulay Bousselham, elle couvre une superficie de 11420 hectares. Ce lac a une salinité très élevée et reçoit plus de 150000 oiseaux de 82 espèces par an, dont 16 sont rares ou menacées d’extinction. Il contient également plus de 170 espèces de mollusques et de plantes rares telles que le jonc utilisé dans la fabrication des nattes. Près de 20000 personnes vivent autour de cette merja; ils travaillent dans la pêche, l’agriculture, le tourisme et l’élevage.
Géolocalisation : 34.849531, -6.277719

02/02/2026

إعلان على الموقع الرسمي لوزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية.

"تصحيح خبر زائف :
ارتباطا بحادثة الوفاة الأليمة التي تعرض لها طفل إثر سقوطه ببئر مكشوفة بمدينة مراكش.

فإنه خلافا لما تداولته بعض المنابر التواصلية، فإن وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية، تؤكد أن هذه البئر لا تقع داخل فضاء متحف محمد السادس لحضارة الماء بالمغرب، التابع لها، أو بأحد مرافقه، وبه وجب الإعلام."

رابط الإعلان :

4 شعبان 1447الاحتفال باليوم العالمي للتعليملحظات مميزة، تلك التي جمعتنا بتلاميذ وتلميذات عدد من ثانويات مدينة مراكش، بمن...
27/01/2026

4 شعبان 1447

الاحتفال باليوم العالمي للتعليم

لحظات مميزة، تلك التي جمعتنا بتلاميذ وتلميذات عدد من ثانويات مدينة مراكش، بمناسبة اليوم العالمي للتعليم تحت شعار : "نحو سلوك بيئي مستدام … خطوة صغيرة تغير الكثير".
ضمت الصبيحة فقرات متنوعة : ورشات تعليمية مرتبطة بالمناخ في المغرب والتساقطات و المياه الجوفية ومكونات الغلاف الجوي، وعرض فيلم قصير حول إشكالية الماء يحمل عنوان "كي تبتسم الأرض من جديد". كما تم تقديم جوائز تحفيزية للفائزين في المسابقة الفنية الخاصة بالرسم حول الماء والبيئة.
نقدم جزيل الشكر لتلاميذ وتلميذات المؤسسات المشاركة على تفاعلهم ومشاركاتهم الفنية والأطر المرافقين الذين ساهموا في تنشيط هذه الصبيحة المميزة.

24 JANVIER

CÉLÉBRATION DE LA JOURNÉE MONDIALE DE L’ÉDUCATION

D’agréables moments nous ont réunis avec des élèves de plusieurs lycées de Marrakech, à l’occasion de la Journée mondiale de l’éducation, sous le thème : “Vers un comportement environnemental durable... un petit pas qui change beaucoup” ; une matinée éducative qui a compris diverses activités, dont principalement des ateliers pédagogiques autour du climat au Maroc, des précipitations, des eaux souterraines et de l’atmosphère, et la projection d’un court-métrage autour de la problématique de l’eau intitulé :“The Land Smiles Back”.
Cet événement a connu également la remise des prix aux lauréats du concours artistique de dessin organisé sur la thématique de l’eau et de l’environnement.
Nous adressons nos sincères remerciements aux élèves des établissements participants pour leur interaction et leur participation artistique ainsi qu’aux cadres pédagogiques et accompagnateurs qui ont contribué à animer cette matinée.

Address

Mohammed VI Museum For The Civilization Of Water In
Marrakesh
40000

Opening Hours

Monday 09:00 - 19:00
Tuesday 09:00 - 19:00
Wednesday 09:00 - 19:00
Thursday 09:00 - 19:00
Friday 09:00 - 19:00
Saturday 09:00 - 19:00
Sunday 09:00 - 19:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Musée Mohammed VI pour la Civilisation de l'Eau au Maroc - AMAN posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Musée Mohammed VI pour la Civilisation de l'Eau au Maroc - AMAN:

Share