27/04/2026
多賀新個展
十二支エクスリブリス
7日間の会期が終了いたしました。
ご高覧いただいた皆様、会期中気にかけていただいた皆様、誠にありがとうございました。
そして会期中は全日在廊くださり、長年のお客様からご近所様、新しいファンの方までに、終始心を配ってくださいました、画家兼版画家の多賀新さんに心より感謝申し上げます。
去年画業50周年を迎えられ、今も途切れることなく制作に打ち込まれる多賀新さんの、世界的な知名度と確かな信任の厚さ、人徳の深さには、終始感嘆しておりました。
連日多くの方々から尊敬と憧れの念を集めながらも気さくに対応される多賀さんに、今回密かに開業4周年を迎えた新米画廊がお世話になることができたのは、ご縁をお繋ぎくださった方々に依るところに他なりません。
多賀新さんとの出会いからここ数年に渡る数々の出来事までを、愉しく振り返りつつ、縁結びのご利益とお繋ぎくださいました方々に、感謝御礼申し上げます。
ギャラリーはゴールデンウィークに束の間のお休みをいただき、次回は5月8日から新しい展示が始まります。
こちらも世界的に活躍される作家さんです。
次回は1年ぶりとなる「藤川汎正個展」でお会いしましょう。
Shin Taga Solo Exhibition
-The Twelve Zodiac Ex Libris
The seven-day exhibition has come to a close.
We would like to express our sincere gratitude to everyone who visited the exhibition and to all those who showed their support throughout the exhibition period.
We would also like to extend our heartfelt thanks to the painter/printmaker Shin Taga, who was present at the gallery every day during the exhibition and attended to everyone—from long-standing patrons to local residents and newer fans—with the utmost care and consideration.
We were constantly struck by the global renown, the profound trust he commands, and the depth of his character in Shin Taga, who celebrated his 50th anniversary as an artist last year and continues to devote himself to his work without pause.
It is entirely thanks to those who brought us together that we were able to benefit from the company of the artist, who attracts admiration and respect from so many people day after day.
As we look back on everything from our first meeting with the artist to the many events of the past few years, we would like to express our deepest gratitude to those who brought us together and for the blessing of this connection.
The gallery will be closed for a short break over the Golden Week holiday, and our next exhibition will open on 8 May.
This artist is also active on the international stage.
We look forward to seeing you at the ‘Bonsei Fujikawa Solo Exhibition’, our first in a year.