FUJI GALLERY SHINJUKU

FUJI GALLERY SHINJUKU フジギャラリー新宿は、アートを通じて空間の新しい価値を提案します。? 空間に合うコンテンポラリーアートをお取り扱いしております。ぜひお気軽にご来場ください。

▼営業時間 │ 10:00 - 18:00
▼定休日 │ 日・月・祝
▼ヒルトン東京 B1F 観光案内所併設 │ 丸の内線西新宿駅より徒歩約3分

下向恵子 / Keiko Shimomukai《MYTHOS》より《あめのうずめ》From the MYTHOS series: Amenouzume2019年パネルに雲肌麻紙、顔彩、樹脂膠Mineral pigments and nika...
14/05/2026

下向恵子 / Keiko Shimomukai
《MYTHOS》より《あめのうずめ》
From the MYTHOS series: Amenouzume
2019年
パネルに雲肌麻紙、顔彩、樹脂膠
Mineral pigments and nikawa glue on Kumohada Mashi paper, mounted on panel
各 H 803 × W 803 mm

FUJI GALLERY SHINJUKUでは現在、黄色と橙色をテーマとした企画展「High Visibility — 視認性:黄と橙」を開催しています。
本展では、当ギャラリーでは初めての紹介となる下向恵子の作品を展示しております。

下向恵子は、神話や伝承に現れる存在を、具体的な姿として描くのではなく、目に見えない力や現象として捉え、作品へと展開してきました。
《MYTHOS》シリーズでは、日本神話に由来するモチーフをもとに、神々の存在を色彩と形態によって表現しています。

――

FUJI GALLERY SHINJUKU is currently presenting “High Visibility — Yellow and Orange,” an exhibition centered on the colors yellow and orange.
This exhibition marks the first presentation of works by Keiko Shimomukai at our gallery.

Shimomukai has developed her practice by approaching figures from mythology and folklore not as concrete, physical forms, but as invisible forces and phenomena.
In the MYTHOS series, she draws on motifs derived from Japanese mythology, expressing the presence of deities through color and form.

High Visibility ― 視認性:黄と橙
High Visibility — Yellow and Orange
2026年5月13日(水)〜6月28日(日)
10:00〜18:00
月曜・火曜休廊
FUJI GALLERY SHINJUKU

May 13 – June 28, 2026
10:00–18:00
Closed on Mondays and Tuesdays
FUJI GALLERY SHINJUKU



#フジギャラリー新宿
#下向恵子


#現代アート
#現代美術
#日本現代美術






High Visibility視認性:黄と橙本日、FUJI GALLERY SHINJUKUにて「High Visibility — 視認性:黄と橙」が開幕いたしました。黄色と橙色は、鮮やかで明るく、初夏の光を想起させる一方で、注意や警告、...
13/05/2026

High Visibility
視認性:黄と橙

本日、FUJI GALLERY SHINJUKUにて「High Visibility — 視認性:黄と橙」が開幕いたしました。

黄色と橙色は、鮮やかで明るく、初夏の光を想起させる一方で、注意や警告、視認性の高さとも結びつく色です。
本展では、黄色と橙色を用いた5名のアーティストによる作品を紹介いたします。

出展アーティスト:
青木愛弓/伊藤朋子/下向恵子/谷村 メイチン ロマーナ/松下誠子

会期:2026年5月13日(水)〜6月28日(日)
時間:10:00〜18:00
休廊:月曜・火曜
会場:FUJI GALLERY SHINJUKU

――

High Visibility — Yellow and Orange

“High Visibility — Yellow and Orange” opened today at FUJI GALLERY SHINJUKU.

Yellow and orange are vivid, bright colors that evoke the light of early summer, while also carrying associations with caution, warning, and heightened visibility.
This exhibition introduces works by five artists using yellow and orange in their respective practices.

Artists:
Ayumi Aoki / Tomoko Ito / Keiko Shimomukai / Romana Machin Tanimura / Seiko Matsush*ta

Dates: May 13 – June 28, 2026
Hours: 10:00–18:00
Closed: Mondays and Tuesdays
Venue: FUJI GALLERY SHINJUKU



#フジギャラリー新宿
#現代アート
#現代美術
#日本現代美術








High Visibility視認性:黄と橙2026年5月13日(水)より、FUJI GALLERY SHINJUKUにて「High Visibility — 視認性:黄と橙」を開催いたします。黄色と橙色は、鮮やかで明るく、初夏の光を想起さ...
09/05/2026

High Visibility
視認性:黄と橙

2026年5月13日(水)より、FUJI GALLERY SHINJUKUにて「High Visibility — 視認性:黄と橙」を開催いたします。

黄色と橙色は、鮮やかで明るく、初夏の光を想起させる一方で、注意や警告、視認性の高さとも結びつく色です。
本展では、黄色と橙色を用いた5名のアーティストによる作品を紹介いたします。

出展アーティスト:
青木愛弓/伊藤朋子/下向恵子/谷村 メイチン ロマーナ/松下誠子

会期:2026年5月13日(水)〜6月28日(日)
時間:10:00〜18:00
休廊:月曜・火曜
会場:FUJI GALLERY SHINJUKU

――

High Visibility — Yellow and Orange

FUJI GALLERY SHINJUKU is pleased to present “High Visibility — Yellow and Orange,” opening on Wednesday, May 13, 2026.

Yellow and orange are vivid, bright colors that evoke the light of early summer, while also carrying associations with caution, warning, and heightened visibility.
This exhibition introduces works by five artists using yellow and orange in their respective practices.

Artists:
Ayumi Aoki / Tomoko Ito / Keiko Shimomukai / Romana Machin Tanimura / Seiko Matsush*ta

Dates: May 13 – June 28, 2026
Hours: 10:00–18:00
Closed: Mondays and Tuesdays
Venue: FUJI GALLERY SHINJUKU



#フジギャラリー新宿
#現代アート
#現代美術
#日本現代美術








島田由子 個展手描き壁紙—blossoms壁という場のための絵画本展は終了いたしました。ご来場ありがとうございました。展示作品の一部は、オンラインストアにて引き続きご覧いただけます。また、空間や壁面に合わせた制作のご相談も承っております。―...
26/04/2026

島田由子 個展
手描き壁紙—blossoms
壁という場のための絵画

本展は終了いたしました。
ご来場ありがとうございました。

展示作品の一部は、オンラインストアにて引き続きご覧いただけます。
また、空間や壁面に合わせた制作のご相談も承っております。

――

Yoshiko Shimada
Hand-painted Wallpaper — Blossoms: Paintings for the Wall as a Place

The exhibition has concluded.
Thank you for visiting.

Selected works remain available on our online store.
Commissions tailored to specific spaces and walls are also available.


#島田由子
#手描き壁紙











島田由子 / Yoshiko Shimada《さざんか》(Sasanqua)2026年和紙壁紙にアクリル絵具、金箔(パネル仕立て)acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on ...
25/04/2026

島田由子 / Yoshiko Shimada
《さざんか》(Sasanqua)
2026年
和紙壁紙にアクリル絵具、金箔(パネル仕立て)
acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on panel
H 600 × W 350 mm

本日および明日、アーティストが在廊いたします。
「手描き壁紙—blossoms:壁という場のための絵画」は4月26日18時まで開催しております。ぜひご来廊くださいませ。

The artist will be in the gallery today and tomorrow.
“Hand-painted Wallpaper — Blossoms: Paintings for the Wall as a Place”
runs until April 26, 6pm.
We welcome your visit

#島田由子
#日本美学
#現代美術


島田由子 / Yoshiko Shimada《さざんか》(Sasanqua)2026年和紙壁紙にアクリル絵具、銀箔(パネル仕立て)acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on ...
24/04/2026

島田由子 / Yoshiko Shimada
《さざんか》(Sasanqua)
2026年
和紙壁紙にアクリル絵具、銀箔(パネル仕立て)
acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on panel
H 600 × W 350 mm

会期は4月26日まで。
On view until April 26.

#島田由子
#日本美学
#現代美術



島田由子 / Yoshiko Shimada「ひなげし」(Poppy)2026年和紙壁紙にアクリル絵具、銀箔(パネル仕立て)acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on pan...
23/04/2026

島田由子 / Yoshiko Shimada
「ひなげし」(Poppy)
2026年
和紙壁紙にアクリル絵具、銀箔(パネル仕立て)
acrylic and silver leaf on washi wallpaper, mounted on panel
H 450 × W 380 mm

現在開催中の「手描き壁紙—blossoms:壁という場のための絵画」では、
壁紙を支持体とした新作を展示しております。

本作は一作品として成立しながら、空間の中での展開も想定されています。
壁面のサイズに応じたオーダーについても承っております。

本作は一作品として成立しながら、空間の中での展開も想定されています。
壁面のサイズに応じたオーダーについても承っております。

会期は4月26日まで。
ぜひご高覧くださいませ。

――

This work stands as an individual piece while also allowing for expansion within a space.
Commissions tailored to wall dimensions are available upon request.

On view until April 26.
We warmly invite you to the exhibition.

#島田由子

#日本美学
#現代美術








島田由子 / Yoshiko Shimada「うめ」(Ume)2026年和紙壁紙にアクリル絵具、金箔(パネル仕立て)acrylic and gold leaf on washi wallpaper, mounted on panelH 22...
23/04/2026

島田由子 / Yoshiko Shimada
「うめ」(Ume)
2026年
和紙壁紙にアクリル絵具、金箔(パネル仕立て)
acrylic and gold leaf on washi wallpaper, mounted on panel
H 220 × W 150 mm

現在開催中の島田由子個展「手描き壁紙—blossoms:壁という場のための絵画」では、
襖絵師として制作を重ねてきた島田が、
壁紙という支持体に取り組んだ作品をご紹介しています。

会期は4月26日まで。
ぜひご高覧ください。

――

Currently on view:
Yoshiko Shimada solo exhibition
“Hand-painted Wallpaper — Blossoms: Paintings for the Wall as a Place”

The exhibition features works on wallpaper,
developed from Shimada’s long-standing practice as a fusuma painter.

On view until April 26.
We warmly invite you to visit

#島田由子
#日本美学
#現代美術
#アートコレクション
#建築とアート


島田由子 / Yoshiko Shimada「つた」(Ivy)2026年和紙壁紙にアクリル絵具、箔(仮張り)acrylic and metal leaf on washi wallpaper, temporary mountingH 150...
19/04/2026

島田由子 / Yoshiko Shimada
「つた」(Ivy)
2026年
和紙壁紙にアクリル絵具、箔(仮張り)
acrylic and metal leaf on washi wallpaper, temporary mounting
H 150 × W 220 mm

現在開催中の島田由子による個展
「手描き壁紙—blossoms:壁という場のための絵画」では、
壁紙を支持体とした作品を展示しています。

島田は、襖絵師としてこれまで多くの襖絵を手がけてきたアーティストです。
本展では壁紙を用いて制作することで、
一点の絵画として成立しながら、壁面へと広げていくことも可能な作品をご紹介しています。

会期は4月26日(日)まで。
ぜひ会場にてご覧くださいませ。

――

Currently on view:
“Hand-painted Wallpaper — Blossoms: Paintings for the Wall as a Place”

Shimada is an artist who has created numerous fusuma-e (sliding door paintings) as a specialist in this field.
In this exhibition, by working with wallpaper as her support,
she presents works that function as individual paintings while also allowing for extension across a wall.

On view until April 26.
We warmly invite you to visit.

#島田由子
#手描き壁紙
#日本美学








住所

西新宿6-6-2 ヒルトン東京B1F ヒルトピアショッピングアーケード内
Shinjuku-ku, Tokyo
160-0023

電話番号

+81362790049

ウェブサイト

https://fujigallery.shop-pro.jp/

アラート

FUJI GALLERY SHINJUKUがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

FUJI GALLERY SHINJUKUにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー