04/05/2026
弓手研平展
「其処にある幸せ」
会期 2026年5月16日(土)~5月31日(日)
時間 10:00-18:00 会期中無休
場所 みぞえ画廊 東京店
人類が作れないものが二つあるという。
一つは命と、もう一つは土。
母なる大地がなければ地球上に生命は存在しないらしい。
私は、大地の上で自然と向き合い一万年以上も争わず幸せに暮らした縄文人の思考に惹かれる。彼らは土の上に創作したが、私はキャンバスの上で土から描く。
彼らは四季の変化にも敏感であっただろう。私はキャンバスの上で四季の色々を繰り返し重ねる。やがて眠っていた縄文遺伝子が騒つくような色彩が出現する。
自然を愛でた彼らが望んだ幸せとは何だろう。私たちが愛でるべきものは何だろう。私は、当たり前に其処にある幸せを表現したい。
すべての足元には土がある、だから私は土から描く。
弓手研平
【作家在廊日】
5/16、17、23、24
ゆんで けんぺい
1970年大阪府生れ。
1996年大阪芸術大学美術専攻科修了。
1997年昭和会展日動美術財団賞。
一水会展佳作賞3回、新人賞(’95)、
文部科学大臣賞(’13)。2009年損保ジャパン美術賞。
現在、一水会常任委員、
研水会委員、日本美術家連盟会員など。
Kenpei YUNDE Exhibition
“Happiness that is there”
Dates: May 16 (Sat)– May 31 (Sun), 2026
Hours: 10:00 AM – 6:00 PM
Venue: Mizoe Art Gallery Tokyo
There are two things that humans cannot make.
The one is life, the other one is soil.
If there was no soil, there would be no life on Earth.
I feel appeal the thoughts of the Jomon people. They lived with nature and lived peacefully without fighting for more than ten thousand years on the Earth.
They created on soil but I do so on canvas.
I believe that they must have also been very aware of the change of seasons.
I repeat colours on canvas that are influenced by seasons. Eventually, I can make colours which are as if Jomon gene inside of me awakes.
What was the happiness of the Jomon people, who admired nature, desired?
What should we admire?
I’d like to express the happiness that exists there and is taken for granted.
“At the footstep of all is soil, which is why I paint from the soil”
Kenpei YUNDE
■The artist will be at the gallery on :
5/16, 5/17, 5/23, 5/24
- Kenpei Yunde -
Born in Osaka prefecture (1970)
M.F.A from Osaka University of Arts (1996)
Awarded the Honorable Mention Prize (1993, ’96, ’98)
The New Talent Prize at the Issuikai Exhibition(1995)
The Nichido Art Foundation Prize (1997)
The Sompo Japan Fine Art Prize (2009)
The Minister of Education Award for Fine Arts (2013)
Currently a committee member of Issuikai and Kensuikai, a member of Japan Artists Association and Nara Prefectural Artists Association.