Gallery crossing

Gallery crossing GALLERY crossing
Art and Craft gallery in Gifu, JAPAN.

Next Exhibition熊谷 峻「TATTOO」2026年6月13日(土) - 6月28日(日)Open 13:00-17:00*13日(土) 作家在廊Close 水・木GALLERY crossing岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-...
03/06/2026

Next Exhibition

熊谷 峻
「TATTOO」

2026年6月13日(土) - 6月28日(日)
Open 13:00-17:00
*13日(土) 作家在廊
Close 水・木

GALLERY crossing
岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-22

詳細はこちらから
www.gallerycrossing.com
___________________

GALLERY crossingでは、6月13日(土)〜28日(日)の会期にて、熊谷峻による個展「TATTOO」を開催いたします。熊谷は、蝋型鋳造を応用した独自のガラス鋳造技法によって、土、金属、気泡などの異物をガラス内部に取り込みながら作品を制作してきました。ローマングラスを思わせるその佇まいは、時や歴史、素材の記憶を混ぜ合わせ、1000℃を超える窯の中で起こる偶然性に身を委ねることで生み出されています。本展で熊谷が取り組むのは、「装飾」という行為です。細かな刻印、鱗のように重ねられた手跡、あるいは逆に、これまで作品に残されていた痕跡を削ぎ落としてゆくこと。熊谷は本展の制作に際し、「制作を進める中で、装飾という行為が単なる表面的な意匠を超え、米を育てること、家を修繕すること、異国を旅することなど、日々の体験によって蓄積された身体感覚や記憶を、壺という形へ結び直してゆく行為として立ち現れてきた」と語ります。古くからTattoo(刺青)は、身体に刻まれる「装飾」であると同時に、祈りや記憶、共同体との結びつきを示すものでした。その土地に生きた時間、通過してきた経験、信仰や畏れ。皮膚に刻まれた模様は、単なる意匠ではなく、その人がどこに根差し、どのように生きてきたのかを物語る痕跡として存在してきました。 刺青が皮膚に記憶を宿すように、人の営みに寄り添う器物にもまた、時間や経験は沈着してゆきます。器の表面に反復される模様や、傷跡のようなマークメイキングは、どこか土着的な湿度を帯びながら、鑑賞者に時間の層を想起させます。
___________________

Shun KUMAGAI
“TATTOO”
2026.6.13[Sat] - 6.28[Sun]
13:00-17:00
Close Wednesday & Thursday

⚫︎GALLERY crossing is pleased to announce a solo exhibition by Shun KUMAGAI. For more information, please visit the website. If you are interested in the exhibition or would like to receive a PDF catalog or price list of works, please email the gallery.

Artist
Photo



後藤夏希の展覧会は本日最終日を終えました。会期中は多くのご来廊、お問い合わせをいただき、作家の今後の活動への期待を感じる会期となりましたことを御礼申し上げます。今後ともアーティストの活動に心をお寄せいただけましたら幸いです。後藤の作品は、近...
31/05/2026

後藤夏希の展覧会は本日最終日を終えました。会期中は多くのご来廊、お問い合わせをいただき、作家の今後の活動への期待を感じる会期となりましたことを御礼申し上げます。今後ともアーティストの活動に心をお寄せいただけましたら幸いです。
後藤の作品は、近代的な意味合いでの造形から距離をとりながら、ガラスへの直接的な介入を最小限に抑え、自然現象そのものを「共同制作者」として迎え入れる制作姿勢が特徴的です。重力、熱、光、引力といった不可視の力がガラスに作用し、その結果として形態が立ち上がることを重視する態度は、もの派を想わせながらも、物質を通過する力そのものを注視し、ガラスによって自然現象を可視化する制作は、工芸・プロセスアート・現象学・ニューマテリアリズムなどが混ざり合い、軽やかに着した現代的表現としての魅力をもっています。
一部作品は、引き続きViewing roomにてご覧いただけるものもございますので、ギャラリーまでメールにてお問い合わせください。
後藤夏希
「in repetition」

2026年5月16日(土) - 5月31日(日)
Open 13:00-17:00
*16日(土) 作家在廊
Close 水・木

GALLERY crossing
岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-22

詳細はこちらから
www.gallerycrossing.com
___________________

2026年5月16日(土)~5月31日(日)の会期にて、後藤夏希の個展「in repetition」を開催いたします。本展は後藤の当ギャラリーでは初となる個展であり、これまでの代表作を中心に、新作を紹介します。「目に見えない力を可視化する」という明確な関心に貫かれた後藤夏希の制作は、風や光、湿度、重力といった自然現象そのものを「つくり手」として積極的に迎え入れ、素材との関係性を編み上げていくという意味において工芸的でありながら、同時に、偶然性や不可視の力を内包した現代的な表現へと開かれています。後藤の制作の中でも、特に繰り返し制作される《℃》《g.》《t.》などのシリーズに見られる現象は、私たちにとって既知の事実でありながら、その反復のなかに現れる一回性が作品に固有の強度をもたらしています。作品を目にするときに感じる言語以前の感覚的驚きや喜びは、自身の知覚や認識のあり方が揺さぶられるような体験です。見えているはずのものを、あらためて見直すこと。そこに潜む力や気配に気づくこと。後藤の作品は、見るという行為そのものに働きかけ、日常のなかで見過ごされてきた感覚を鮮やかに呼び起こします。新緑の折、ぜひご高覧ください。
反復する日々のなかで、ふとした瞬間に立ち現れる、些細なものや景色の表情に目を向けている。私たちは重力や光、時間の流れといった見えない力のなかで生きているが、それらはあまりにも当たり前で、意識されることは少ない。本制作では、そうした日常に潜む微細な変化や気配を拾い上げ、素材や現象を通して、かたちとして現すことを試みている。/ 後藤 夏希
___________________

Natsuki GOTO
“in repetition”
2026.5.16[Sat] - 5.31[Sun]
13:00-17:00
Close Wednesday & Thursday

⚫︎GALLERY crossing is pleased to announce a solo exhibition by Natsuki GOTO. For more information, please visit the website. If you are interested in the exhibition or would like to receive a PDF catalog or price list of works, please email the gallery.

Artist
Photo



後藤夏希の個展会期は金・土・日、残り3日間。ぜひご高覧ください。後藤夏希「in repetition」2026年5月16日(土) - 5月31日(日)Open 13:00-17:00*16日(土) 作家在廊Close 水・木GALLERY ...
28/05/2026

後藤夏希の個展会期は金・土・日、残り3日間。
ぜひご高覧ください。

後藤夏希
「in repetition」

2026年5月16日(土) - 5月31日(日)
Open 13:00-17:00
*16日(土) 作家在廊
Close 水・木

GALLERY crossing
岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-22

詳細はこちらから
www.gallerycrossing.com
___________________

2026年5月16日(土)~5月31日(日)の会期にて、後藤夏希の個展「in repetition」を開催いたします。本展は後藤の当ギャラリーでは初となる個展であり、これまでの代表作を中心に、新作を紹介します。「目に見えない力を可視化する」という明確な関心に貫かれた後藤夏希の制作は、風や光、湿度、重力といった自然現象そのものを「つくり手」として積極的に迎え入れ、素材との関係性を編み上げていくという意味において工芸的でありながら、同時に、偶然性や不可視の力を内包した現代的な表現へと開かれています。後藤の制作の中でも、特に繰り返し制作される《℃》《g.》《t.》などのシリーズに見られる現象は、私たちにとって既知の事実でありながら、その反復のなかに現れる一回性が作品に固有の強度をもたらしています。作品を目にするときに感じる言語以前の感覚的驚きや喜びは、自身の知覚や認識のあり方が揺さぶられるような体験です。見えているはずのものを、あらためて見直すこと。そこに潜む力や気配に気づくこと。後藤の作品は、見るという行為そのものに働きかけ、日常のなかで見過ごされてきた感覚を鮮やかに呼び起こします。新緑の折、ぜひご高覧ください。
反復する日々のなかで、ふとした瞬間に立ち現れる、些細なものや景色の表情に目を向けている。私たちは重力や光、時間の流れといった見えない力のなかで生きているが、それらはあまりにも当たり前で、意識されることは少ない。本制作では、そうした日常に潜む微細な変化や気配を拾い上げ、素材や現象を通して、かたちとして現すことを試みている。/ 後藤 夏希
___________________

Natsuki GOTO
“in repetition”
2026.5.16[Sat] - 5.31[Sun]
13:00-17:00
Close Wednesday & Thursday

⚫︎GALLERY crossing is pleased to announce a solo exhibition by Natsuki GOTO. For more information, please visit the website. If you are interested in the exhibition or would like to receive a PDF catalog or price list of works, please email the gallery.

Artist
Photo



イギリスのVictoria and Albert Museumに市川陽子の作品が収蔵されました。works: Yoko ICHIKAWA《Mimic / patchwork》2024Japanese lacquer, cowhide, h*...
27/05/2026

イギリスのVictoria and Albert Museumに市川陽子の作品が収蔵されました。

works: Yoko ICHIKAWA
《Mimic / patchwork》
2024
Japanese lacquer, cowhide, h**p thread, Japanese paper, clay

市川陽子は1985年大阪生まれ。京都市立芸術大学工芸科漆工専攻修了し、現在は京都と滋賀を拠点に制作を行っています。GALLERY crossingでは2018年より市川陽子の作品を継続的にご紹介し、これまでに6回の展覧会を重ねてきました。

昨今、「漆皮」という言葉は現代工芸の領域において広く認知されつつあります。「古来より伝わる技法」として語られる機会も増え、教育機関などで扱われることも珍しくなくなりました。しかし市川がその制作に取り組み始めた当時、「漆皮」という言葉は今ほど知られていませんでした。

「漆皮」という技法そのものは古来より存在していたものの、その系譜は飛鳥時代以降ほとんど継承されておらず、とりわけ「箱」を成立させる技術としては、実質的に一度途絶えたと言っても過言ではありません。市川は、正倉院宝物に残る「漆皮箱」を起点としながら、漆、革、そしてそれらに連なる民俗学や工藝史を丹念に読み解き、自身の手による実践を繰り返すことで、現在の表現へと少しずつ歩みを進めてきました。

市川の箱は、一枚の革を「縫う」ことで立ち上げ、立体として成立させています。革工芸において、革を縫い合わせながら立体を構築すること自体は決して特殊な行為ではありません。しかし、それを「漆皮箱」へ接続し、現代における漆作品として再構築した点にこそ、市川の独自性があります。これは、なめした革を型に沿わせて成形する従来の漆皮の技法とも大きく異なるものです。その手法は、彼女自身の背景にある裁縫、布を織る、草を編むなどの行為への関心と、古代の漆皮を現代において再解釈し続ける試行錯誤の中から生まれた、極めて個人的な方法論でもあります。革という素材に死生観を重ね合わせながら生み出される、有機的でおおらかな立体感。それは、市川陽子によって切り拓かれてきた独自の表現と言えるでしょう。

過去を写すことによって継承されてきた側面を持つ工芸において「オリジナリティとは何か」という問いは常に存在しています。しかし、インターネットによって作品の表層が容易に共有される現在、市川作品に特徴的な縫い目や素材選択の感覚が、広がりを見せる漆皮制作の中で、あたかも伝統的意匠であるかのように写され、語られている状況には複雑な思いを抱かざるをえません。そのような状況の中、彼女の作品が今回、現代の日本における漆作品のひとつとしてV&Aに収蔵されたことは大変喜ばしいことです。単に個人作家の評価に留まるものではなく、失われていた技法と現代工芸との接続が、国際的な文脈の中で認識された出来事であり、極めて大きな意義を持つものだと感じています。

V&Aでは、約1年間にわたり「Urushi Now: Contemporary Japanese Lacquer」が開催中です。当ギャラリーの取扱作家からは、市川陽子のほか、染谷聡の作品も展示・収蔵されています。その他、多くの日本の現代漆工芸作品が展示されておりますので、ロンドンを訪れる機会がありましたら、ぜひご覧ください。

また、ギャラリーでは8月15日(土)〜27日(木)に市川の個展を予定しております。ぜひご予定いただき、実際に手に触れてご覧いただけましたら幸いです。
We are pleased to announce that the Victoria and Albert Museum has acquired a work by Yoko Ichikawa as part of its contemporary Japanese lacquer collection.
“Urushi Now: Contemporary Japanese Lacquer” is currently on view at the Victoria and Albert Museum in London.

GALLERY crossing will present a solo exhibition of Yoko Ichikawa from August 15–27, 2026. For inquiries regarding available works, please contact us.

Artist:
Photo by:

水・木曜日はギャラリー休廊です。後藤夏希の個展会期は金・土・日、残り3日となりました。ぜひご高覧ください。後藤夏希「in repetition」2026年5月16日(土) - 5月31日(日)Open 13:00-17:00*16日(土) ...
26/05/2026

水・木曜日はギャラリー休廊です。後藤夏希の個展会期は金・土・日、残り3日となりました。ぜひご高覧ください。

後藤夏希
「in repetition」

2026年5月16日(土) - 5月31日(日)
Open 13:00-17:00
*16日(土) 作家在廊
Close 水・木

GALLERY crossing
岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-22

詳細はこちらから
www.gallerycrossing.com
___________________

2026年5月16日(土)~5月31日(日)の会期にて、後藤夏希の個展「in repetition」を開催いたします。本展は後藤の当ギャラリーでは初となる個展であり、これまでの代表作を中心に、新作を紹介します。「目に見えない力を可視化する」という明確な関心に貫かれた後藤夏希の制作は、風や光、湿度、重力といった自然現象そのものを「つくり手」として積極的に迎え入れ、素材との関係性を編み上げていくという意味において工芸的でありながら、同時に、偶然性や不可視の力を内包した現代的な表現へと開かれています。後藤の制作の中でも、特に繰り返し制作される《℃》《g.》《t.》などのシリーズに見られる現象は、私たちにとって既知の事実でありながら、その反復のなかに現れる一回性が作品に固有の強度をもたらしています。作品を目にするときに感じる言語以前の感覚的驚きや喜びは、自身の知覚や認識のあり方が揺さぶられるような体験です。見えているはずのものを、あらためて見直すこと。そこに潜む力や気配に気づくこと。後藤の作品は、見るという行為そのものに働きかけ、日常のなかで見過ごされてきた感覚を鮮やかに呼び起こします。新緑の折、ぜひご高覧ください。
反復する日々のなかで、ふとした瞬間に立ち現れる、些細なものや景色の表情に目を向けている。私たちは重力や光、時間の流れといった見えない力のなかで生きているが、それらはあまりにも当たり前で、意識されることは少ない。本制作では、そうした日常に潜む微細な変化や気配を拾い上げ、素材や現象を通して、かたちとして現すことを試みている。/ 後藤 夏希
___________________

Natsuki GOTO
“in repetition”
2026.5.16[Sat] - 5.31[Sun]
13:00-17:00
Close Wednesday & Thursday

⚫︎GALLERY crossing is pleased to announce a solo exhibition by Natsuki GOTO. For more information, please visit the website. If you are interested in the exhibition or would like to receive a PDF catalog or price list of works, please email the gallery.

Artist
Photo



2026年1月に開催した吉田紳平の個展「A House for a House」。図録のオンライン販売を開始しました。鈴木俊晴氏(豊田市美術館学芸員)とのアーティストトーク、作品写真を収録しています。・『A House for a Hous...
26/05/2026

2026年1月に開催した吉田紳平の個展「A House for a House」。図録のオンライン販売を開始しました。鈴木俊晴氏(豊田市美術館学芸員)とのアーティストトーク、作品写真を収録しています。

『A House for a House(家のための家)』
吉田紳平

発行年: 2026.05
著 者: 吉田紳平
発 行: GALLERY crossing
サイズ: W148mm×H219mm
仕 様: 28ページ
言語:日本語

販売サイト
https://people-jp.shop/collections/books

The catalogue for Shimphei Yoshida’s solo exhibition “A House for a House,” held in January 2026, is now available in our online store. The publication includes photographs of the works and an artist talk with Toshiharu Suzuki, curator at the Toyota Municipal Museum of Art.


Installation view後藤夏希「in repetition」2026年5月16日(土) - 5月31日(日)Open 13:00-17:00*16日(土) 作家在廊Close 水・木GALLERY crossing岐阜県美濃加茂...
26/05/2026

Installation view

後藤夏希
「in repetition」

2026年5月16日(土) - 5月31日(日)
Open 13:00-17:00
*16日(土) 作家在廊
Close 水・木

GALLERY crossing
岐阜県美濃加茂市太田本町2-3-22

詳細はこちらから
www.gallerycrossing.com
___________________

2026年5月16日(土)~5月31日(日)の会期にて、後藤夏希の個展「in repetition」を開催いたします。本展は後藤の当ギャラリーでは初となる個展であり、これまでの代表作を中心に、新作を紹介します。「目に見えない力を可視化する」という明確な関心に貫かれた後藤夏希の制作は、風や光、湿度、重力といった自然現象そのものを「つくり手」として積極的に迎え入れ、素材との関係性を編み上げていくという意味において工芸的でありながら、同時に、偶然性や不可視の力を内包した現代的な表現へと開かれています。後藤の制作の中でも、特に繰り返し制作される《℃》《g.》《t.》などのシリーズに見られる現象は、私たちにとって既知の事実でありながら、その反復のなかに現れる一回性が作品に固有の強度をもたらしています。作品を目にするときに感じる言語以前の感覚的驚きや喜びは、自身の知覚や認識のあり方が揺さぶられるような体験です。見えているはずのものを、あらためて見直すこと。そこに潜む力や気配に気づくこと。後藤の作品は、見るという行為そのものに働きかけ、日常のなかで見過ごされてきた感覚を鮮やかに呼び起こします。新緑の折、ぜひご高覧ください。
反復する日々のなかで、ふとした瞬間に立ち現れる、些細なものや景色の表情に目を向けている。私たちは重力や光、時間の流れといった見えない力のなかで生きているが、それらはあまりにも当たり前で、意識されることは少ない。本制作では、そうした日常に潜む微細な変化や気配を拾い上げ、素材や現象を通して、かたちとして現すことを試みている。/ 後藤 夏希
___________________

Natsuki GOTO
“in repetition”
2026.5.16[Sat] - 5.31[Sun]
13:00-17:00
Close Wednesday & Thursday

⚫︎GALLERY crossing is pleased to announce a solo exhibition by Natsuki GOTO. For more information, please visit the website. If you are interested in the exhibition or would like to receive a PDF catalog or price list of works, please email the gallery.

Artist
Photo



Early Summer Viewing Roomギャラリー2Fのビューイングルームでは、吉田紳平、山西杏奈の作品をご紹介しています。現在開催中の後藤夏希個展に併せて、ぜひご予約の上お出かけください。ビューイングルームの観覧をご希望の方は事...
23/05/2026

Early Summer Viewing Room

ギャラリー2Fのビューイングルームでは、吉田紳平、山西杏奈の作品をご紹介しています。現在開催中の後藤夏希個展に併せて、ぜひご予約の上お出かけください。

ビューイングルームの観覧をご希望の方は事前にご予約をお願いします。
詳細はwebサイトをご覧ください。
https://gallerycrossing.com/viewingroom
ARTISTS
Anna YAMANISHI 
Shimpei YOSHIDA

住所

太田本町2-3/22
Minokamo-shi, Gifu
505-0042

電話番号

+81574666096

ウェブサイト

アラート

Gallery crossingがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー