京都伝統産業ミュージアム Kyoto Museum of Crafts and Design

京都伝統産業ミュージアム Kyoto Museum of Crafts and Design 「京都伝統産業ミュージアム」公式ページ

05/06/2026

[京くみひも]       
京くみひもができるまで。 機械で正確に組み上げる美しい構造。
[Braided cord]
How Braided cord is made: A precise and structured form created through mechanical braiding.
#京都 #日本文化 #京くみひも

03/06/2026

[京鹿の子絞]       
京鹿の子絞ができるまで。 一粒一粒を手で括る気の遠くなる手仕事。
[Dyed textiles]
How Dyed textiles are created: The Delicate Hand-Tied Art of Shibori.
#京都 #日本文化 #京鹿の子絞

02/06/2026

🟣京都の金属工芸品の実演中です
🟣Live demonstration of Kyoto Metal Crafts

コンコンと響く、軽快な音。
今回は、銅板に表情豊かなテクスチャ(模様)をつけていく工程をご紹介しています。

使っているのは、先端に細かな溝が刻まれた特別な金槌。銅板が余計に伸びて歪んでしまわないよう、絶妙な力加減で叩いていくのが職人の技です。模様をつけたあとは、熱を加えることで独特の色合いへと変化させていきます。

日本の伝統的な金属工芸の技術から生まれる、自然をモチーフにした美しいアクセサリー。その繊細な製作プロセスをぜひご覧ください。✨
_____________

The light, rhythmic sound of metalwork.
We are showcasing the process of adding texturing to a copper plate.

The artisan uses a special hammer with a patterned tip, carefully controlling the strength of each strike so the copper plate doesn't warp or stretch thin. After the texture is applied, heat is introduced to alter the metal’s color—a traditional Japanese metalworking technique.

Watch how these master techniques transform metal into beautiful, nature-inspired accessories. ✨

Demonstration Schedule

・Kyoto Metal Crafts: 6/1-5
・Butsuzo-chokoku (Buddhist Statue Carving): 6/6, 6/9-12
・Kyo-yaki & Kiyomizu-yaki (Ceramics): 6/7, 6/27
・Kyo-butsudan & Kyo-butsugu (Buddhist Altars & Fittings): 6/13
・Kyo-yuzen (Dyeing): 6/14, 6/20-21, 6/23-26, 6/29-30
・Kyo-shikki (Lacquerware): 6/15-19
・Kyo-take-kogei (Bamboo Crafts): 6/28

▽Hours | 10:30 - 17:30
*Schedule is subject to change. Thank you for your understanding.

#金属工芸

🟫Tradition Meets Today  #6|三宅工芸 × 京都精華大学「POP松竹梅、鶴亀、新松竹梅」金彩、砂子、京友禅——花嫁衣装を彩ってきた技法が、洗えるファッションアイテムに。縁起物の「松竹梅」などをポップに再解釈したこのア...
01/06/2026

🟫Tradition Meets Today #6|三宅工芸 × 京都精華大学「POP松竹梅、鶴亀、新松竹梅」

金彩、砂子、京友禅——花嫁衣装を彩ってきた技法が、洗えるファッションアイテムに。
縁起物の「松竹梅」などをポップに再解釈したこのアイテム、伝統を押しつけがましくなく、軽やかに纏えるのが魅力です。ひとつひとつ手作業で施される箔や砂子の輝きは、見るたびに新鮮。しっかり洗える完成度の高さも強みです。

第2回 京都クラフトアンドデザインコンペティション「TRADITION for TOMORROW」準グランプリ受賞作品。

📍 4/1–9/13|※企画展示室のイベント開催時は一時中断あり



🟫Tradition Meets Today #6|Miyake Craft × Kyoto Seika University "POP Sho-chiku-bai, Tsuru-kame, NEW Sho-chiku-bai"

Kinsai gold leaf, sunago dust, Kyoto Yuzen — the decorative techniques of bridal kimono, reimagined as a washable fashion item.
The auspicious symbols are given a playful, contemporary twist. Each pattern is meticulously hand-applied with vibrant foil and gold dust, resulting in a refined piece that can withstand washing.

Runner-up, 2nd Kyoto Craft and Design Competition "TRADITION for TOMORROW"

📍 4/1–9/13|*Display may be temporarily paused during special exhibitions.

#京都伝統産業ミュージアム #金彩 #京友禅 #和装 #ファッション #綿 #銀箔

📢6月の休館日のお知らせ📢Announcement of Closing Days6月8日(月)、22日(月)は休館いたします。オンラインショップの休業日は、6月15日(月)、20日(土)です。休業日のインターネットでのご注文は通常通り承っ...
31/05/2026

📢6月の休館日のお知らせ
📢Announcement of Closing Days

6月8日(月)、22日(月)は休館いたします。

オンラインショップの休業日は、
6月15日(月)、20日(土)です。
休業日のインターネットでのご注文は通常通り承っておりますが、お問い合わせ•メール•商品発送対応については休み明けに順次対応いたします。

お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。

・・・・・・・・・・・・・

Please note that our museum will be closed on: June 8, 22.

Our online shop will be closed on: June 15, 20.

Orders placed online during the holidays will be processed as usual, but responses to inquiries, emails, and shipping will be addressed sequentially after the holiday.

We apologize for any inconvenience this may cause and kindly ask for your understanding.
_____________

🏛️京都伝統産業ミュージアム
🛒京都伝統産業ミュージアムショップ
開館時間|10:00-18:00(入場は17:30まで)

🛒MOCAD ONLINE SHOP
https://mocad-shop.com/

・・・・・・・・・・・・・

🏛️ Kyoto Museum of Crafts and Design
🛒 Kyoto Museum Shop of Crafts and Design
Opening Hours | 10:00-18:00 (Last admission at 17:30)

🛒 MOCAD ONLINE SHOP
https://mocad-shop.com/en

30/05/2026

[染色]
染色ができるまで。 色を重ねて布に命を吹き込む伝統技。
[Textile Dyeing]
How Textile Dyeing is done: Bringing Fabric to Life with Color.
#京都 #日本文化 #染色

職人の技が紡ぐ、細やかな金銀のまたたき。Fine glimmers of gold and silver woven by master hands.1200年の歴史を誇る京都の伝統工芸「京象嵌(きょうぞうがん)」。その繊細な美しさに触れる...
29/05/2026

職人の技が紡ぐ、細やかな金銀のまたたき。Fine glimmers of gold and silver woven by master hands.

1200年の歴史を誇る京都の伝統工芸「京象嵌(きょうぞうがん)」。その繊細な美しさに触れるイベント「初夏に向かう象嵌展」が本日よりスタートしました!

会場では、息をのむほど細やかな金銀の細工が施されたアクセサリーや小物の展示販売に加え、職人の妙技を間近で見られる「実演」を全日開催。さらに、ステンレス地に金銀を打ち込んで自分だけの作品を作ることができる「製作体験(予約不要・当日持ち帰り可)」も実施中です。

職人の卓越した手仕事の技を体感しに、ぜひお越しください。会期は5/31(日)まで!

会場:京都伝統産業ミュージアム〈MOCADギャラリー〉

入場無料(※製作体験は参加費4,000円)

会期:5/29(金)12:00~17:00、5/30(土)・31(日)10:00~17:00

_____________

Discover the intricate beauty of "Kyo-Zogan" (Kyoto metal inlay), a traditional craft with 1,200 years of history. "Early Summer Zogan Exhibition" starts today!

The exhibition features stunning gold and silver inlaid accessories available for purchase, along with live demonstrations by master artisans every day. You can also try your hand at the craft in a workshop (no reservation required) to create your own inlaid piece to take home!
On view through May 31 (Sun) — don't miss it!

Venue: Kyoto Museum of Crafts and Design〈MOCAD GALLERY〉

Free admission (*Workshop fee: 4,000 yen)

Hours: May 29 (Fri) 12:00–17:00 / May 30 (Sat) & 31 (Sun) 10:00–17:00

#京都伝統産業ミュージアム #京象嵌 #象嵌 #伝統工芸 #手仕事 #京都伝統工芸 #職人技

🟫Tradition Meets Today  #6|カ・ガイネイ「時間の贈り物ー花・繋ぐ」一つの花が燃え尽きると、次の花へ火が渡される——。立体的な花の形に成形されたお香が連なり、燃焼とともにいのちが連なっていくような時間を生み出します。...
28/05/2026

🟫Tradition Meets Today #6|カ・ガイネイ「時間の贈り物ー花・繋ぐ」

一つの花が燃え尽きると、次の花へ火が渡される——。
立体的な花の形に成形されたお香が連なり、燃焼とともにいのちが連なっていくような時間を生み出します。京都の女性支援団体との協働で、一点ずつ手仕事でつくられた作品。香文化と人の手の温もりが重なり合う、工芸の新しいかたちです。

📍 4/1–9/13|※企画展示室のイベント開催時は一時中断あり



🟫Tradition Meets Today #6|HE KAINING "The Present of Time - Flowers: Everlasting Connection of Life"

As one flower burns out, the flame passes to the next —
Three-dimensional floral forms of incense are connected in sequence, creating a quiet sense of life flowing through time. Each piece is handcrafted in collaboration with women's support groups in Kyoto, weaving together the city's incense culture and the warmth of human hands.

📍 4/1–9/13|*Display may be temporarily paused during special exhibitions.
🔗 neingworks.com

#京都伝統産業ミュージアム #お香 #香道 #京都 #社会とつながる工芸

【嬉しいニュースが届きました✨】先日5月23日、佳子さまが特別展をご鑑賞された際にお付けになっていたミントグリーンのイヤリング。実はこちら、当館のショップとオンラインショップでも日頃からお取り扱いさせていただいている、友禅作家・眞鍋沙智さん...
27/05/2026

【嬉しいニュースが届きました✨】
先日5月23日、佳子さまが特別展をご鑑賞された際にお付けになっていたミントグリーンのイヤリング。
実はこちら、当館のショップとオンラインショップでも日頃からお取り扱いさせていただいている、友禅作家・眞鍋沙智さんのアクセサリーライン『tint(ティント)』の作品です。
「伝統的な友禅染の色彩美を、日々の生活で気軽に楽しんでほしい」そんな素敵なコンセプトのもと、特殊な刺繍レースを職人の手で一つひとつ丁寧に染め上げた、が美しい手仕事の名品。
日頃から素晴らしい作品を届けてくださる作家さんの努力が、このような形でたくさんの方の目に留まったこと、当館スタッフも喜んでいます😊
日本の伝統工芸が持つ美しさが、これからも多くの人の日常に寄り添っていきますように✨

現在、ミュージアムショップ(実店舗)では売り切れ中です。
オンラインショップにてご注文を承っておりますので、気になる方はぜひこちらをご覧ください👇

🛍️ ミュージアム公式オンラインショップ(tint作品一覧)
https://mocad-shop.com/collections/morphosphere

📰 今回の話題を取り上げたYahoo!ニュースはこちら
https://news.yahoo.co.jp/articles/215860b896ed83638ca1655c9ff5dd11c6c87065

MOCAD ONLINE SHOPは京都伝統産業ミュージアムが運営するオンラインショップです。MOCAD ONLINE SHOPでは、話題の工芸品や、日常使いのうつわ、企画展関連グッズ、ミュージアムショップの一部の商品、企画展カタログなど、人気.....

住所

左京区岡崎成勝寺町9-1 京都市勧業館みやこめっせ B1F
Kyoto-shi, Kyoto
606-8343

電話番号

075-762-2670

ウェブサイト

アラート

京都伝統産業ミュージアム Kyoto Museum of Crafts and Designがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

京都伝統産業ミュージアム Kyoto Museum of Crafts and Designにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー