Ukiyoe-artgallery: Estampes Japonaises ( Japanese Woodblock Prints)

Ukiyoe-artgallery: Estampes Japonaises ( Japanese Woodblock Prints) Ukiyoe-artgallery: Estampes Japonaises ( Japanese Woodblock Prints), アートギャラリー, 253-3 Umemoto-cho, Shinmonzen-dori, Higashiyama-ku, Kyoto-shiの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

Un rare diptyque vertical de Toyokuni III tiré de la pièce de théâtre  “Hana Nosaga Neko Mata Zoushi” datant de 1853. En...
30/05/2026

Un rare diptyque vertical de Toyokuni III tiré de la pièce de théâtre “Hana Nosaga Neko Mata Zoushi” datant de 1853.
En bas, nous avons les acteurs Ichikawa Danjuro VIII dans le rôle d ‘Ito Sota et Onoe Baiko IV dans celui d’Aisho Kosho et pour finir plane au-dessus d’eux Ichikawa Kodanji IV dans celui de Kosh*tsu Saga no Kata ( le fameux bakeneko du titre).
C’est une scène intense de la pièce de théâtre.
Le diptyque est disponible maintenant sur le site internet:
www.ukiyoe-artgallery.com
Hana no Sada Neko Mata Zoushi by Toyokuni III (1853).
The print is available now on the website: :
www.ukiyoe-artgallery.com

L’impératrice Jingu, son fils le futur Empereur Ojin et le vieux ministre Takenouchi no Sukune dans cet Hashira-e de Kat...
28/05/2026

L’impératrice Jingu, son fils le futur Empereur Ojin et le vieux ministre Takenouchi no Sukune dans cet Hashira-e de Katsukawa Shinsho, un des maîtres d’Hokusai.
L’impératrice Jingu est le personnage mythologique féminin japonais le plus important après la déesse Amaterasu dans la mythologie Japonaise. Elle était selon la légende la v***e de l’empereur Chuai. Elle aurait toujours selon la légende essayait de mettre en place une invasion de la Corée..
L’estampe est disponible maintenant sur le site internet :
www.ukiyoe-artgallery.com
Empress Jingu,her son Ojin Tenno et old minister Takenouchi no Sukune by Shinsho (1790’s).
The print is available now on the website :
www.ukiyoe-artgallery.com

Le type talentueux de la série “Trente deux Aspects dans le style moderne “par Toyokuni III( 1861).Cette série fait part...
26/05/2026

Le type talentueux de la série “Trente deux Aspects dans le style moderne “par Toyokuni III( 1861).
Cette série fait partie des plus importantes et iconiques séries de Tokyokuni III ( connu aussi sous son premier nom d’artiste “Kunisada”. Il existe deux types d’impressions pour cette série:
Une comme ici dans un papier luxueux et une autre sur un papier plus ordinaire.
J’aime beaucoup cette pose de la beauté qui se recoiffe en regardant un miroir de poche car c’est très moderne.
On a presque l’impression qu’elle se regarde sur un téléphone moderne au lieu d’un miroir.
L’estampe est disponible maintenant sur le site internet:
www.ukiyoe-artgallery.com
The talented Type from the series “ Thirty-two aspects in the modern style “by Toyokuni III (1861).
The print is available now on the website:
www.ukiyoe-artgallery.com

Les plongeuses d’ormeaux fut un sujet très apprécié des artistes de l’estampe Japonaise. Cette œuvre non signée est dans...
21/05/2026

Les plongeuses d’ormeaux fut un sujet très apprécié des artistes de l’estampe Japonaise.
Cette œuvre non signée est dans le style de l’école Katsukawa et plus particulièrement dans le style de Katsukawa Shunsen qui créa de nombreuses estampes dans le même style dans les années 1810’s.
Ces estampes entre les estampes de beautés et les premières estampes de paysages furent très appréciées des premiers japonisants.
L’estampe est disponible sur le site internet :
www.ukiyoe-artgallery.com
Awabi divers by an artist of Katsukawa’school(1810’s).
The print is available now on the website :
www.ukiyoe-artgallery.com

Le sanctuaire Fushimi Inari de la série “Lieux célèbres de Kyoto “ par Nomura Yoshimitsu (1870-1958), un des artistes le...
18/05/2026

Le sanctuaire Fushimi Inari de la série “Lieux célèbres de Kyoto “ par Nomura Yoshimitsu (1870-1958), un des artistes leaders du mouvement Shin Hanga à Kyoto. On doit cette série d’estampes à l’éditeur “Sato Shotoro” (1931).
L’estampe est disponible maintenant sur le site internet:
www.ukiyoe-artgallery.com
Fushimi Inari from the series “ Famous places of Kyoto “ by Nomura Yoshimitsu (1931).
The print is available now on the website :
www.ukiyoe-artgallery.com

Une estampe à ne pas mette entre toutes les mains. Âmes sensibles s’abstenir.Ichikawa Ichizō dans le rôle du célèbre ass...
15/05/2026

Une estampe à ne pas mette entre toutes les mains. Âmes sensibles s’abstenir.
Ichikawa Ichizō dans le rôle du célèbre assassin Hirai Gonpachi connu aussi sous le nom de Shirai Gonpachi de la série « parodie d’Hiroha » par l’artiste Utagawa Kunikazu(1864)
Hirai Gonpachi est le fils d’un samouraï du début de l’époque Edo qui a mal tourné et a eu entre 130 et 180 assassinats à son actif.
Devant l’ampleur de ses crimes, il fut condamné à la crucifixion. Une mort horrible pour un des plus grand tueurs que le Japon ait connu.
Dans cette estampe, on le voit en train de commettre un crime abominable: trancher la tête d’un chien.
L’estampe est disponible sur le site internet :
www.ukiyoe-artgallery.com
Ichikawa Ichizō as Hirai Gonpachi from the series “ Parody of Hiroha” by Kunikazu (1864).
The print is ava now on the website:
www.ukiyoe-artgallery.com

Aujourd’hui, c’est la fête des enfants au Japon.Mais traditionnellement, c était la fête des garçons qui est à mettre en...
05/05/2026

Aujourd’hui, c’est la fête des enfants au Japon.
Mais traditionnellement, c était la fête des garçons qui est à mettre en parallèle avec la fête des filles le 3 mars.
Ici , nous avons une rare photo datant des années 1890 montrant cette fête avec les carpes géantes flottantes au vent à Yokohama.
La photo est disponible sur le site internet:
www.ukiyoe-artgallery.com
Boy’s festival at Yokohama (c:1890’s).
The picture is available on the website:
www.ukiyoe-artgallery.com

Averse  de soirée au pont Ryogoku de la série “ Vues comiques des célèbres places d’Edo” par Hirokage (1861).Le dieu Rai...
04/05/2026

Averse de soirée au pont Ryogoku de la série “ Vues comiques des célèbres places d’Edo” par Hirokage (1861).
Le dieu Raijin est en train de se mettre à couvert suivi d’un kappa.
L’estampe est disponible maintenant sur le site internet:
www.ukiyoe-artgallery.com
Evening shows at Ryogoku bridge from the series “ Comical views of Famous places in Edo” by Hirokage (1861).
The print is available now on the website:
www.ukiyoe-artgallery.com

Tranquil night 1 par Tanaka Ryohei (1981).Numéro d’édition : 66/100.L’estampe est disponible sur le site internet :www.u...
03/05/2026

Tranquil night 1 par Tanaka Ryohei (1981).
Numéro d’édition : 66/100.
L’estampe est disponible sur le site internet :
www.ukiyoe-artgallery.com
Tranquil Night 1 by Tanaka Ryohei (66/100).
The etching is available now on the website :
www.ukiyoe-artgallery.com

La langouste d’Ise est une œuvre de Shibata Zeshin(1807-1891).Zesshin est un artiste peintre, graveur et surtout laqueur...
30/04/2026

La langouste d’Ise est une œuvre de Shibata Zeshin(1807-1891).
Zesshin est un artiste peintre, graveur et surtout laqueur .
Il n’a pas beaucoup produit d’estampes japonaises outre ses surimono de la fin de la période Bakumatsu et du début de l’époque Meiji. Il fut un ami de Kuniyoshi qui était très admiratif de ses éventails.
Cependant, il réussit dans cette estampe à allie ses deux passions: le laquage et la gravure sur bois.
En effet, dans quelques œuvres outre celle-ci, il arriva à donner un aspect laqué très important à sa composition à la limite d’un tableau à l’huile.
Le relief est magnifique.
L’estampe est disponible sur le site internet :
www.ukiyoe-artgallery.com
Ise Lobster by Shibata Zeshin.
Use of gorgeous lacquage effect.
The print is available now on the website :
www.ukiyoe-artgallery.com

住所

253-3 Umemoto-cho, Shinmonzen-dori, Higashiyama-ku
Kyoto-shi, Kyoto
605-0064

アラート

Ukiyoe-artgallery: Estampes Japonaises ( Japanese Woodblock Prints)がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Ukiyoe-artgallery: Estampes Japonaises ( Japanese Woodblock Prints)にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー