Casa di Goethe, Roma

Casa di Goethe, Roma Museo Casa di Goethe Una mostra permanente con testi in tedesco, italiano e inglese racconta il viaggio in Italia del poeta e il suo soggiorno romano.
(1)

La Casa die Goethe è l'unico museo tedesco all'estero e si trova nelle stanze dove Johann Wolfgang von Goethe soggiornò durante il suo viaggio in Italia dal 1786 al 1788. Le mostre temporanee sono spesso dedicate a temi italo-tedeschi e alla tradizione del viaggio in Italia fino ai nostri giorni. La Casa dispone di una propria collezione. Eventi e manifestazioni culturali come conferenze, letture

e colloqui fanno sì che si ritorni volentieri nella Casa di Goethe, un luogo quindi di incontro artistico, scientifico e culturale. I nostri eventi, ai quali tutti i visitatori sono invitati, vengono sempre annunciati su questo sito ed oltre su www.casadigoethe.it (Eventi/Veranstaltungen). Die Casa di Goethe ist das einzige deutsche Museum im Ausland. Sie befindet sich in den Wohnräumen, in denen Johann Wolfgang von Goethe in den Jahren 1786-1788 während seiner Italienreise gelebt hat und beinhaltet neben einer umfangreichen Sammlung auch eine Präsenzbibliothek. Des Weiteren werden die Räume der Casa di Goethe gerne für Veranstaltungen genutzt, zu denen die Besucher auch herzlich eingeladen sind. Die Veranstaltungen werden immer rechtzeitig auf dieser Facebook-Seite und unter www.casadigoethe.it (Eventi/Veranstaltungen) angekündigt.

📆 21.1.2025 🕖 18.00 🌎 Museo  di Goethe, Roma 👉 INCONTRI AL CORSO 18: Sulle "tracce botaniche" di Goethe a Roma / Auf den...
16/01/2025

📆 21.1.2025 🕖 18.00 🌎 Museo di Goethe, Roma
👉 INCONTRI AL CORSO 18: Sulle "tracce botaniche" di Goethe a Roma / Auf den botanischen Spuren Goethes in Rom
🇮🇹 La nuova borsita della Casa di Goethe, la studiosa di letteratura Sibylle Benninghoff-Lühl presenta il suo progetto in un dialogo informale con Gregor H. Lersch.
“ … Ora cominciano le mie speculazioni botaniche, alle quali ho continuato a dedicarmi anche l’altro giorno durante una passeggiata a Monte Mario, a Villa Melini e a Villa Madama... Il corbezzolo è ora di nuovo in fiore mentre maturano i suoi ultimi frutti, e così l’arancio si mostra con fiori, frutti a metà e completamente maturi…", scrive Goethe nel suo "Viaggio in Italia", in data 2 dicembre 1786.
Il progetto è incentrato sulla descrizione che Goethe dà di alberi, boschi, fiori e foglie, e reinterpreta in una ricerca culturale e letteraria gli appunti di viaggio del poeta, simili a diari, tra letteratura e botanica.
▶️ Evento in lingua tedesca

🇩🇪 Die aktuelle Stipendiatin der Casa di Goethe, die Literaturwissenschaftlerin Sibylle Benninghoff-Lühl stellt ihr Projekt im offenen Gespräch mit Gregor H. Lersch und dem Publikum vor.
„… Nun gingen meine botanischen Spekulationen an, denen ich den andern Tag auf einem Spaziergange nach dem Monte Mario, der Villa Melini und Villa Madama weiter nachhing. … Der Erdbeerbaum blüht jetzt wieder, indem seine letzten Früchte reif werden, und so zeigt sich der Orangenbaum mit Blüten, halb und ganz reifen Früchten …“
So Goethes „botanische Spekulationen“ in seiner "Italienischen Reise" unter „Rom, den 2. Dezember 1786“.
Das Projekt konzentriert sich auf Goethes Beschreibung von Bäumen, Hölzern, Blüten und Blättern in Rom. Es ist eine kultur- und literaturwissenschaftliche Untersuchung, die seine tagebuchartigen Reisenotizen zwischen Literatur und Botanik neu interpretiert.
▶️ Veranstaltung in deutscher Sprache

📆15.1.2025, 🕖19.00 🌎 Casa di Goethe, Roma 👉 Liberation and Creativity: Jewish Artists and Philanthropists in Rome betwee...
09/01/2025

📆15.1.2025, 🕖19.00 🌎 Casa di Goethe, Roma
👉 Liberation and Creativity: Jewish Artists and Philanthropists in Rome between 1870 – 1938
🇮🇹 Vi invitiamo calorosamente alla conferenza di Laurie Kalb Cosmo!
Liberazione e creatività: Artisti e filantropi ebrei a Roma tra il 1870 e il 1938
Conduce Alice Cazzola, curatrice della mostra "Max Liebermann. Un impressionista di Berlino"
Il breve periodo di emancipazione degli ebrei a Roma, tra la demolizione dell’ex ghetto nel 1870 e l’istituzione fascista delle leggi razziali nel 1938, coincise con un periodo di intensa sperimentazione artistica in tutta Europa, compresa l’Italia. A Roma, gli ebrei parteciparono vigorosamente a una serie di nuovi movimenti artistici, pratiche culturali e alla fondazione delle istituzioni. Alcuni di questi esponenti del mondo dell’arte – artisti, studiosi, mercanti d’arte e filantropi – erano originari di Roma, mentre altri arrivarono da diverse parti d’Italia o dall’estero. Alcuni si stabilirono a Roma, mentre altri furono solo di passaggio, come Max Liebermann.
Nel suo intervento, la storica dell'arte e curatrice americana Laurie Kalb Cosmo presenta le sue ricerche sulla partecipazione degli ebrei nel mondo romano dell'arte tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo, sui loro straordinari meriti culturali e spiega se e come l'identità religiosa abbia influenzato le loro attività.
La conferenza si svolge in occasione della mostra "Max Liebermann. Un impressionista di Berlino", in corso alla Casa di Goethe fino al 9 febbraio 2025.
▶️ Evento in lingua inglese

🇩🇪 Wir laden euch herzlich zum Vortrag von Laurie Kalb Cosmo ein!
Befreiung und Kreativität: Jüdische Künstler*innen und Philanthrop*innen in Rom von 1870 bis 1938
Moderation: Alice Cazzola, Kuratorin der Ausstellung "Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin"
Die kurze Phase der jüdischen Emanzipation in Rom zwischen der Zerstörung des ehemaligen Ghettos im Jahr 1870 und der Einführung der Rassengesetze durch die Faschisten im Jahr 1938 fiel mit einer Zeit künstlerischer Experimentierfreude in ganz Europa, einschließlich Italien, zusammen. In Rom beteiligten sich viele Juden mit Begeisterung an einer Reihe von neuen künstlerischen Bewegungen, kulturellen Praktiken und dem Aufbau von Institutionen. Einige dieser Kulturschaffenden – Künstler, Wissenschaftler, Kunsthändler und Philanthropen – stammten aus Rom, andere aus verschiedenen Teilen Italiens oder aus dem Ausland. Viele ließen sich dauerhaft in Rom nieder, während andere nur auf der Durchreise waren, wie Max Liebermann.
In ihrem Vortrag präsentiert die amerikanische Kunsthistorikerin und Kuratorin Laurie Kalb Cosmo ihre Recherchen über die Teilnahme der Juden in der römischen Kunstwelt zwischen dem späten 19. und dem frühen 20. Jahrhundert, ihre enormen kulturellen Verdienste und erläutert, ob und wie die religiöse Identität ihre Aktivitäten beeinflusst hat.
Der Vortrag findet im Rahmen der Ausstellung "Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin" statt, die noch bis zum 9. Februar in der Casa di Goethe zu sehen ist.
▶️ Veranstaltung in englischer Sprache

https://casadigoethe.it/en/event/liberation-and-creativity-jewish-artists-and-philanthropists-in-rome-between-1870-1938/

📌 Con il gentile supporto di / Mit freundlicher Unterstützung des Koninklijk Nederlands Instituut Rome - KNIR


Immagini / Bilder
Max Liebermann, Ritratto di Eduard Arnhold / Porträt von Eduard Arnhold (1849-1925), 1907-1919
Il braccio destro originale del Laocoonte e dei suoi figli, scoperto nel 1906 dall’archeologo, mercante d’arte e direttore di museo Ludwig Pollak (1868-1943 Auschwitz) / Der rechte Originalarm des Laokoon und seiner Söhne, entdeckt 1906 von dem Archäologen, Kunsthändler und Museumsdirektor Ludwig Pollak (1868-1943 Auschwitz)
Annie Nathan, Ritratto dei genitori (Virginia Mieli ed Ernesto Nathan) / Porträt der Eltern (Virginia Mieli und Ernesto Nathan), 1915
Antonietta Raphaël, Adolescente /Jugendlicher, 1928
Corrado Cagli, La Corsa dei Barberi / Das Rennen der Barbaren, 1935

🎄🌟BUONE FESTE E UN FELICE ANNO NUOVO | FROHE FESTTAGE UND EIN GLÜCKLICHES NEUES JAHR 🌟🎄🇮🇹 Salutiamo l'anno che sta per f...
20/12/2024

🎄🌟BUONE FESTE E UN FELICE ANNO NUOVO | FROHE FESTTAGE UND EIN GLÜCKLICHES NEUES JAHR 🌟🎄
🇮🇹 Salutiamo l'anno che sta per finire con i "Pattinatori nel Tiergarten", una scena invernale di vita berlinese ambientata nei pressi dell'abitazione del pittore Max Liebermann. L'opera fa parte della mostra "Max Liebermann. Un impressionista di Berlino", prima retrospettiva dell'artista in Italia, aperta anche tra Natale e Capodanno e ancora fino al 9 febbraio 2025.
Grazie a tutti per la partecipazione ai numerosi eventi, tra letture, concerti, presentazioni di libri, conferenze, workshop e inaugurazioni di mostre di quest'anno!
Non vediamo l'ora di rivedervi a Via del Corso 18 nel 2025!

🇩🇪 In diesem Jahr grüßen wir Euch mit dem Bild Schlittschuhläufer im Tiergarten, einer Winterszene im Zentrum Berlins, die der Maler Max Liebermann in der Nähe seines Hauses beobachten konnte. Das Werk ist Teil der Ausstellung "Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin", erste Retrospektive des Künstlers in Italien, die auch zwischen Weihnachten und Neujahr geöffnet und noch bis zum 9. Februar 2025 zu sehen ist.
Wir danken Euch allen für die Teilnahme an den zahlreichen Lesungen, Konzerten, Buchvorstellungen, Vorträgen, Tagungen, Workshops und Ausstellungseröffnungen in diesem Jahr und freuen uns auf ein Wiedersehen 2025 in der Via del Corso 18!


Immagine/Bild: Max Liebermann: Schlittschuhläufer im Tiergarten,1923, Öl auf Leinwand, Privatsammlung, Foto: Andrea Veneri

📆11.12.  🕖 19.00 📌 Casa di Goethe, Roma  Maria Borio, Tom Schulz: Lettere dal deserto rosso | Poesie / Briefe aus der ro...
06/12/2024

📆11.12. 🕖 19.00 📌 Casa di Goethe, Roma
Maria Borio, Tom Schulz: Lettere dal deserto rosso | Poesie / Briefe aus der roten Wüste
👉 Presentazione del volume italiano tesdesco - Gli autori in dialogo con Camilla Miglio / Vorstellung des italienisch-deutschen Bandes mit den Autoren und Camilla Miglio
In collaborazione con il / In Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Rom
🇮🇹 Maria Borio e Tom Schulz si cimentano in questo volume in una delle forme più antiche della letteratura: il poema epistolare. In lettere e poesie di quindici righe ciascuna, si crea un dialogo poetico che tenta di collegare spazio e tempo e cerca allo stesso momento di superarli. Durante la serata gli autori reciteranno delle poesie selezionate e parleranno insieme a Camilla Miglio, professoressa di germanistica all'Università "La Sapienza" di com'è nato il libro e si domandano cosa significa scrivere delle poesie epistolari oggi.
▶️ Evento in lingua italiana e tedesca

🇩🇪 Maria Borio und Tom Schulz experimentieren in diesem Band mit einer der ältesten Formen der Literatur: dem Briefgedicht. In jeweils 15 Zeilen langen Briefen und Gedichten entsteht ein poetischer Dialog, der versucht, Raum und Zeit zu verbinden und gleichzeitig zu überwinden. An diesem Abend lesen Maria Borio und Tom Schulz ausgewählte Gedichte aus dem Band und sprechen mit Camilla Miglio, Germanistikprofessorin an der Universität "La Sapienza" über die Entstehung des Buches. Sie gehen der Frage nach, was es heute bedeutet, Briefgedichte zu schreiben.
▶️ Veranstaltung in italienischer und deutscher Sprache



Foto: Maria Borio © Maria Borio, Tom Schulz © Dirk Skiba, Camilla Miglio © Camilla Miglio

🇮🇹 📆Domani 6 dicembre, non arriva solo il "Nikolaus", ma alla Casa di Goethe, Roma ci raggiunge anche un altro ospite sp...
05/12/2024

🇮🇹 📆Domani 6 dicembre, non arriva solo il "Nikolaus", ma alla Casa di Goethe, Roma ci raggiunge anche un altro ospite speciale da Berlino: Il Prof. Ernst Osterkamp, che alle 🕖 19.00 ci parlerà di Lotte, protagonista femminile dei "Dolori del giovane Werther" in occasione dei 250 anni del romanzo epistolare. Sarà in ottima compagnia delle conferenze sulle traduzioni italiane del Werther alle 🕖 17.00 con: Roberto Venuti: Werther. Un romanzo “scandaloso” nella Roma papalina - Flavia di Battista: "Alcune scintille di quel foco". Il Verter di Michiel Salom tra Padova e Berlino - Gabriella Catalano: “no, Einaudi, non cambiamo il titolo!” Alberto Spaini traduttore del Werther
Modera Giovanni Sampaolo

🇩🇪 📆Morgen, am 6. Dezember, kommt nicht nur der Nikolaus, sondern in der Casa di Goethe empfangen wir einen Ehrengast aus Berlin: Prof. Ernst Osterkamp, der um 🕖 19 Uhr über Lotte, die weibliche Protagonistin aus "Die Leiden des jungen Werthers“ sprechen wird. Anlässlich des 250-jährigen Jubiläums des Briefromans, ist er in bester Gesellschaft mit den Vorträgen zu den italienischen Übersetzungen des Werther um 🕖 17.00 Uhr: Roberto Venuti: Werther. Ein „Skandalroman“ im päpstlichen Rom; Flavia di Battista: „Einige Funken dieses Feuers“. Michiel Salom’s Verter in Padua und Berlin; Gabriella Catalano: „Nein, Einaudi, wir ändern den Titel nicht!“ Alberto Spaini, der Übersetzer des Werther; Moderation: Giovanni Sampaolo



Ph. Ernst Osterkamp foto: fotostudio-charlottenburg, www.studio-charlottenburg.de,Lazarus Gottlieb Sichling da August Friedrich Pecht, Werther, 1864, Museo Casa di Goethe, Roma @ Enrico Fontolan, Bibliotheca Hertziana Istituto Max Planck per la storia dell’arte

‼️ Convegno in occasione del 250° anniversario del romanzo epistolare di Goethe "I dolori del giovane Werther" / Tagung ...
02/12/2024

‼️ Convegno in occasione del 250° anniversario del romanzo epistolare di Goethe "I dolori del giovane Werther" /
Tagung anlässlich des 250-jährigen Jubiläums von Goethes Briefroman "Die Leiden des Jungen Werthers" ‼️
📆 6.12.2024
Casa di Goethe, Roma 2° piano
🕖 17.00 Tradurre il Werther in Italia / Werther Übersetzungen in Italien
Conferenze / Vorträge:
Roberto Venuti: Werther. Un romanzo “scandaloso” nella Roma papalina / Werther. Ein „Skandalroman“ im päpstlichen Rom
Flavia di Battista: "Alcune scintille di quel foco". Il Verter di Michiel Salom tra Padova e Berlino / „Einige Funken dieses Feuers“. Michiel Salom’s Verter in Padua und Berlin
Gabriella Catalano: “no, Einaudi, non cambiamo il titolo!” Alberto Spaini traduttore del Werther / „Nein, Einaudi, wir ändern den Titel nicht!“ Alberto Spaini, der Übersetzer des Werther
Modera / Moderation Giovanni Sampaolo

🇮🇹 "I Dolori del giovane Werther" divenne un successo europeo fin dalla sua prima pubblicazione avvenuta 250 anni fa. In questa conferenza esploreremo lo sviluppo e la diffusione nel tempo di diverse traduzioni italiane, In questa conferenza esploreremo lo sviluppo e la diffusione nel tempo di diverse traduzioni italiane, la cui varietà riflette le molteplici interpretazioni diverse nelle rispettive epoche.
🇩🇪 "Die Leiden des jungen Werthers" wurde gleich nach der Veröffentlichung vor 250 Jahren zu einem europaweiten Erfolg. In dieser Konferenz erörtern wir die Entwicklung und Resonanz der italienischen Übersetzungen. Ihre Vielfalt spiegelt die vielen unterschiedlichen Lesarten in den jeweiligen Epochen wider.
👉 Evento in lingua italiana / Veranstaltung in italienischer Sprache

🕖 19.00 Ernst Osterkamp: “Cara immagine ombra”. Ritratto di una sconosciuta / ‚Liebes Schattenbild‘. Portrait einer Unbekannten
🇮🇹 Conferenza sul significato e il ruolo di Lotte, protagonista femminile dei Dolori del giovane Werther
🇩🇪 Vortrag über die Rolle und die Bedeutung der Lotte, weibliche Hauptfigur der Leiden des jungen Werthers
👉 Evento in lingua tedesca con traduzione in italiano / Vortrag in deutscher Sprache mit italienischer Übersetzung

📆 Heute / Oggi 22.11.2024 🕖19.00 Uhr 📌 Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften – Akademiegebäude am Gendarme...
22/11/2024

📆 Heute / Oggi 22.11.2024 🕖19.00 Uhr
📌 Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften – Akademiegebäude am Gendarmenmarkt, Leibniz-Saal, Markgrafenstraße 38, 10117 Berlin
👉 Italien zeichnen! Der Direktor der Casa di Goethe, Roma, Gregor H. Lersch, stellt ausgewählte Zeichnungen aus der eigenen Sammlung vor. / Disegnare l’Italia! Il direttore della Casa di Goethe di Roma, Gregor H. Lersch, presenta una selezione di disegni dalla sua collezione.

🇩🇪 Vorgestellt werden unter anderem Werke der mit Goethe bekannten Künstler, so zum Beispiel von Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, Jakob Philipp Hackert oder Christoph Heinrich Kniep und deren Ansichten von römischen und süditalienischen Landschaften. Hinzu kommen Zeichnungen, die sich mit den Italienreisen und ihrer Rezeptionsgeschichte bis in die Gegenwart beschäftigen.
Anschließendes Gespräch zwischen Gregor H. Lersch, der Künstlerin Claudia Berg und Akademiepräsident Christoph Markschies

🇮🇹 Verranno presentate opere di artisti legati a Goethe, come Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, Jakob Philipp Hackert e Christoph Heinrich Kniep e le loro vedute di paesaggi romani e dell’Italia meridionale. Inoltre, si esploreranno dei disegni che riguardano i viaggi in Italia e la storia della loro ricezione fino ai giorni nostri.
Dopo la conferenza, Gregor H. Lersch in dialogo con l’artista Claudia Berg e con il Presidente dell’Accademia Christoph Markschies.



Bild / Immagine: Christoph Heinrich Kniep: Blick auf das Kolosseum in Rom, 1788 © Museo Casa di Goethe, Foto Enrico Fontolan

Gli affreschi della Villa di Livia e la ricezione dell’antico di Max Liebermann / Die Fresken der Villa di Livia und Max...
21/11/2024

Gli affreschi della Villa di Livia e la ricezione dell’antico di Max Liebermann /
Die Fresken der Villa di Livia und Max Liebermanns Antikenrezeption
📆 28 novembre 🕖19.00 📌Casa di Goethe
🇮🇹 L’arte antica esercitò un forte fascino su Max Liebermann durante il suo soggiorno a Roma del 1911, tanto che nella loggia della sua villa sulla riva del Wannsee eseguì una pittura parietale ispirata all’antico affresco del giardino lussureggiante che adornava la Villa di Livia presso Prima Porta, oggi conservato al Palazzo Massimo, Museo Nazionale Romano.
👉 L’archeologa Agnese Pergola, responsabile del Palazzo Massimo, Museo Nazionale Romano ripercorrerà la storia degli affreschi del I secolo a.C., mentre Alice Cazzola, curatrice della mostra "Max Liebermann. Un impressionista di Berlino" commenterà il fenomeno della ricezione dell’antico nell’opera di Max Liebermann.
🌏Evento in lingua italiana

🇩🇪 Die antike Kunst übte auf Liebermann während seines Romaufenthalts 1911 eine so starke Faszination aus, dass er in der Loggia seiner Villa am Wannsee ein Wandgemälde anfertigte. Dieses Bild ist von dem antiken Fresko des blühenden Gartens der Villa di Livia in der Nähe der Prima Porta inspiriert, das sich heute im Museo Nazionale Romano Palazzo Massimo befindet.
👉 Die Archäologin Agnese Pergola, Verantwortliche des Palazzo Massimo, Museo Nazionale Romano, wird die Entstehungsgeschichte der zweitausend Jahre alten Fresken nachzeichnen, während Alice Cazzola, Kuratorin der Ausstellung "Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin" das Phänomen der Antikenrezeption im Werk Max Liebermanns kommentieren wird.
🌏Veranstaltung in italienischer Sprache



I.: Il giardino dipinto dalla Villa di Livia, dett., 40-20 a. C., Museo Nazionale Romano, Palazzo Massimo, Roma © Museo Nazionale Romano, f.: S. Sansonetti
Photographische Kunstanstalt v. Freyberg: Max Liebermann davanti alla loggia della sua villa, 1914, ristampa © Max Liebermann-Gesellschaft Berlin e.V., F.: A. Veneri

📆 16.11.2024, 15.00-17.00 📌Casa di Goethe, Roma ‼️ I colori dell’Impressionismo / Die Farben des Impressionismus  ‼️ 🔴 L...
11/11/2024

📆 16.11.2024, 15.00-17.00 📌Casa di Goethe, Roma
‼️ I colori dell’Impressionismo / Die Farben des Impressionismus ‼️
🔴 Laboratorio creativo per bambini (5-10 anni) / Kreativ-Workshop für Kinder (5-10 Jahre)
🕖15.00 in lingua tedesca / in deutscher Sprache
🕖16.30 in lingua italiana / in italienischer Sprache
👉 Nell'ambito della mostra "Max Liebermann. Un impressionista di Berlino" / "Im Rahmen der Ausstellung Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin"
🇮🇹 Alla scoperta dei colori dell’impressionismo attraverso le opere del pittore Max Liebermann. Dopo una visita della mostra nelle sale del museo, realizzeremo un laboratorio creativo ispirato alla tecnica impressionista e all’uso dei colori. Si consiglia un abbigliamento comodo ed adatto alla realizzazione di opere…molto colorate!
🇩🇪 Wir nehmen die Kinder mit auf eine Entdeckungsreise der Farben des Impressionismus. Nach einem Rundgang durch die Ausstellung des Malers Max Liebermann führen wir einen kreativen Workshop durch, der von der Technik des Impressionismus und der Verwendung von Farben inspiriert ist. Wir empfehlen bequeme Kleidung, die für die Entstehung von… sehr bunten Werken geeignet ist!
🎫 Ingresso: 2.00 € per bambino, un accompagnatore gratuito / Eintritt: 2.00 € pro Kind, eine Begleitperson frei
📌Prenotazioni / Anmeldung: [email protected]



Foto: Max Liebermann: Blumenstauden am Gärtnerhäuschen nach Nordwesten, 1926, Öl auf Leinwand. Scheffelt Privatstiftung, Foto: Andrea Veneri

📆12.11, 19.00📆 📌 Casa di Goethe, Roma ‼ La Fiera del libro di Francoforte: Il paese ospite torna a casa. Le scrittrici i...
07/11/2024

📆12.11, 19.00📆
📌 Casa di Goethe, Roma
‼ La Fiera del libro di Francoforte: Il paese ospite torna a casa. Le scrittrici italiane Giulia Caminito, Igiaba Scego e Maddalena Vaglio Tanet in conversazione con Karen Krüger (FAZ.NET - Frankfurter Allgemeine Zeitung, Milano) / Frankfurter Buchmesse: Das Gastland kommt nach Hause. Die italienischen Autorinnen Giulia Caminito, Igiaba Scego und Maddalena Vaglio Tanet berichten im Gespräch mit Karen Krüger (Frankfurter Allgemeine Zeitung, Mailand) ‼

🇮🇹 L'Italia è stata ospite d'onore alla Fiera del Libro di Francoforte nell'ottobre 2024 con molti scrittori ed editori italiani. Cosa significa questo per la letteratura italiana e per il dialogo italo-tedesco? Quali esperienze hanno avuto gli scrittori in Germania? La Casa di Goethe e l' di Germania Roma in collaborazione con il Goethe-Institut Rom e la Frankfurter Buchmesse invitano le scrittrici Giulia Caminito, Igiaba Scego e Maddalena Vaglio Tanet a discutere della risonanza che i loro libri presentati a Francoforte hanno avuto. In questo modo, portiamo a casa “il Paese ospite” e offriamo al pubblico romano una visione più concreta di questo importante evento letterario.
👉 Evento In lingua italiana. Ingresso libero.
🇩🇪 Italien war im Oktober 2024 Gastland auf der Frankfurter Buchmesse mit vielen italienischen Schriftsteller*innen und Verlagen. Was bedeutet das für die italienische Literatur und den italienisch-deutschen Dialog? Welche Erfahrungen haben die Autor*innen in Deutschland gemacht?
Die Casa di Goethe und die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Rom in Kooperation mit dem Goethe-Institut Rom und der Frankfurter Buchmesse laden nun ein, um mit den Schriftstellerinnen Giulia Caminito, Igiaba Scego und Maddalena Vaglio Tanet die Reaktionen auf ihre in Frankfurt vorgestellten Bücher zu diskutieren. Auf diese Weise bringen wir „das Gastland“ nach Hause und geben auch der römischen Öffentlichkeit einen konkreteren Einblick in dieses wichtige und in Italien im Vorfeld immer wieder kontrovers diskutierte literarische Ereignis.
👉 Veranstaltung in italienischer Sprache. Eintritt frei.
Info: https://casadigoethe.it/it/event/la-fiera-del-libro-di-francoforte-il-paese-ospite-torna-a-casa-gli-autori-italiani-raccontano/



Foto: Eröffnung Ehrengast Forum Italien – Rundgang © Frankfurter Buchmesse 2024, Foto Zino Peterek, Giulia Caminito © privat, Igiaba Scego © Simona Filippini, Maddalena Vaglio Tanet © privat

Theodor Fontane e l'Italia  / Theodor Fontane und Italien📆8.11.2024, 19.00 📆 Casa di Goethe, Roma   🇮🇹 In occasione dell...
31/10/2024

Theodor Fontane e l'Italia / Theodor Fontane und Italien
📆8.11.2024, 19.00 📆 Casa di Goethe, Roma

🇮🇹 In occasione della mostra Max Liebermann. Un impressionista di Berlino presentiamo:
📌Conferenza di Iwan-Michelangelo D’Aprile (Universität Potsdam, Presidente della Theodor Fontane Gesellschaft): Theodor Fontane e l’Italia
📌Presentazione dell’ultimo volume della collana “Schriften der Theodor Fontane Gesellschaft”: Grenzüberschreitungen in Theodor Fontanes Werk (De Gruyter 2024) in conversazione con le curatrici Claudia Buffagni (Università per Stranieri di Siena) e Maria Paola Scialdone (Università degli Studi di Macerata)
👉Nonostante la differenza di età, Theodor Fontane (1819-1898) e Max Liebermann (1847-1935) hanno molto in comune. Il forte legame con Berlino, l’ironia, la capacità di osservare il mondo, seppur attraverso linguaggi diversi, con attenzione e lucidità e, non da ultimo, i loro soggiorni in Italia.
In lingua italiana

🇩🇪 Anlässlich der Ausstellung Max Liebermann. Ein Impressionist aus Berlin:
📌Vortrag von Iwan-Michelangelo D’Aprile (Universität Potsdam, Präsident der Theodor Fontane Gesellschaft): Theodor Fontane und Italien
📌Vorstellung des letzten Bandes der Reihe „Schriften der Theodor Fontane Gesellschaft“: Grenzüberschreitungen in Theodor Fontanes Werk (De Gruyter, 2024) im Gespräch mit den Herausgeberinnen Claudia Buffagni (Università Stranieri di Siena) und Maria Paola Scialdone (Università degli Studi di Macerata)
👉Trotz des Altersunterschieds haben Theodor Fontane (1819-1898) und Max Liebermann (1847-1935) viel gemeinsam. Die enge Verbindung zu Berlin, der feine Sinn für Ironie, die Fähigkeit, die Welt aufmerksam und scharfsinnig zu beobachten und wiederzugeben, wenn auch in unterschiedlichen Ausdrucksformen, sowie nicht zuletzt ihre Reisen nach Italien.
In italienischer Sprache

Immagine / Bildnachweis: Max Liebermann, Theodor Fontane, 1896, litografia su carta, Max-Liebermann-Gesellschaft Berlin

🇮🇹 Segnaliamo volentieri il covegno internazionale "South & Porosity - Lehrstunde in Porosität - Walter Benjamin & Asja ...
23/10/2024

🇮🇹 Segnaliamo volentieri il covegno internazionale "South & Porosity - Lehrstunde in Porosität - Walter Benjamin & Asja Lacis" da 📆oggi, 23 ottobre a Napoli, Università di Napoli L'Orientale.
Interviene Gregor H. Lersch, direttore della Casa di Goethe, Roma
▶️ In occasione del centenario del soggiorno di Walter Benjamin a Capri e a Napoli (1924-2024), il significato di questo periodo nell'Italia meridionale (aprile-ottobre 1924) per il pensiero e l'opera di Benjamin è al centro di uno scambio accademico per la prima volta. Le esperienze, gli incontri e le riflessioni che segnano il suo soggiorno nell'isola mediterranea e nella città vesuviana saranno messi a fuoco in relazione diretta con la realtà concreta di entrambi i luoghi.
Particolare attenzione sarà dedicata all'incontro di Benjamin con l'attrice e regista teatrale lettone Asja Lācis, il cui attivismo artistico e politico esercitò una forte influenza su di lui ben oltre i mesi trascorsi insieme a Capri e, non da ultimo, lo spinse a viaggiare a Riga e a Mosca.

🇩🇪 Ab heute, 23.Oktober, findet das internationale Symosium "South & Porosity - Lehrstunde in Porosität - Walter Benjamin & Asja Lacis" in Neapel an der Università di Napoli L'Orientale statt.
Der Direktor der Casa di Goethe, Roma, Gregor H. Lersch hält hier einen einleitenden Vortrag.
▶️ Anlässlich des 100. Jubiläums von Walter Benjamins Aufenthalt auf Capri und in Neapel (1924-2024) wird zum ersten Mal die Bedeutung dieser süditalienischen Periode (April bis Okt. 1924) für Benjamins Denken und Schaffen im Mittelpunkt des wissenschaftlichen Austauschs stehen. Erfahrungen, Begegnungen und Reflexionen, die seinen Aufenthalt auf der mediterranen Insel und in der Vesuv-Stadt kennzeichnen, werden in direkter Beziehung zur konkreten Realität beider Orte näher untersucht.
Ein besonderes Augenmerk gilt hierbei Benjamins Begegnung mit der lettischen Schauspielerin und Theaterregisseurin Asja Lācis, deren künstlerischer und politischer Aktionismus weit über die gemeinsamen Capri-Monate hinaus einen starken Einfluss auf ihn ausübte und ihn nicht zuletzt dazu veranlasste, nach Riga und Moskau zu reisen.

🇩🇪 „The Great Escape Room – Eine Auszeit auf den Spuren Goethes Italienischer Reise“ – Auf der diesjährigen Frankfurter ...
18/10/2024

🇩🇪 „The Great Escape Room – Eine Auszeit auf den Spuren Goethes Italienischer Reise“ – Auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse mit Italien als Gastland könnt ihr die Casa di Goethe, Roma in der Via del Corso 18 in Roms Innenstadt auf dem Frankfurter Paulsplatz besuchen! Goethes Eindrücke, die er während seiner Italienreise von 1786-88 sammelte und in der Italienischen Reise aufschrieb, werden im Espcape Room spielerisch erlebbar. Gregor H. Lersch, Direktor der Casa di Goethe, hat versucht, die Rätsel des Raums zu lösen, wie unsere Bilder zeigen. Noch bis Sonntag, 20. Oktober.

🇮🇹 “The Great Escape Room - Un momento di tempo libero sulle tracce del Viaggio in Italia di Goethe” - Alla Fiera del Libro di Francoforte, con l'Italia come paese ospite, è possibile visitare la Casa di Goethe in via del Corso 18, nel centro di Roma, sulla Paulsplatz di Francoforte! Le impressioni di Goethe, raccolte durante il suo viaggio in Italia del 1786-88 e annotate nel suo celebre libro Viaggio in Italia, possono essere vissute in modo ludico nella Escape Room. Gregor H. Lersch, direttore della Casa di Goethe, ha cercato di risolvere gli enigmi della stanza, come mostrano le nostre foto. Fino a domenica 20 ottobre.

Veranstaltung der / Organizzato da Frankfurter Buchmesse, Stadtmarketing Frankfurt, Frankfurter Goethe-Haus mit dem Freien Deutschen Hochstift und dem Deutschen Romantik-Museum

,

📌INCONTRI AL CORSO 18📆22.10., 18.00 - Casa di Goethe, Roma 1° piano / 1. Etage🇮🇹  Un nuovo sguardo sull’architettura di ...
17/10/2024

📌INCONTRI AL CORSO 18
📆22.10., 18.00 - Casa di Goethe, Roma 1° piano / 1. Etage
🇮🇹 Un nuovo sguardo sull’architettura di Roma - Presentazione della nuova borsista Laura Helena Wurth
Vi invitiamo al terzo INCONTRO AL CORSO 18 in cui l'autrice e critica di architettura Laura Helena Wurth presenta il progetto a cui lavora nei due mesi di residenza presso la Casa di Goethe: un servizio radiofonico per il canale tedesco Deutschlandfunk Kultur sull’influenza dell’architetta Plautilla Bricci sulla Roma barocca. Plautilla Bricci (Roma, 1616-1705) non solo fece erigere edifici in città, ma fu anche pittrice. In questo studio Bricci verrà confrontata con l'architetta Astra Zarina, attiva a Berlino negli anni Sessanta del Novecento. Sia Bricci che Zarina con il loro operato hanno influenzato l'immagine delle città, ma vengono raramente citate.
In un dibattito aperto con Gregor H. Lersch e il pubblico, Laura Helena Wurth discuterà di come un'approfondita analisi delle due architette possa contribuire a una rivalutazione dell'architettura e dell'urbanizzazione.
L’evento si terrà in lingua tedesca.
Ingresso gratuito
Ulteriori informazioni sul sito Museo Casa di Goethe

🇩🇪 Eine Neubetrachtung der Architektur Roms -
Wir laden euch herzlich zu unserem dritten INCONTRO AL CORSO 18 ein, bei dem die Architekturkritikerin Laura Helena Wurth ihr Projekt vorstellt, an dem sie während ihres zweimonativen Stipendienaufenthalts in der der Casa di Goethe arbeitet: ein Radiofeature für Deutschlandfunk Kultur über den Einfluss der Architektin Plautilla Bricci auf das barocke Rom. Plautilla Bricci (Rom, 1616-1705) hat nicht nur nachgewiesenermaßen Bauwerke in der Stadt errichtet, sondern auch gemalt. In dieser Studie wird ihr die Architektin Astra Zarina gegenübergestellt, die in den 1960er Jahren in Berlin gewirkt hat. Bricci und Zarina haben das Bild ihrer jeweiligen Stadt beeinflusst, werden jedoch kaum erwähnt.
Laura Helena Wurth wird im offenen Gespräch mit Gregor H. Lersch und dem Publikum erörtern, wie die Erforschung der beiden Architektinnen zu einer Neubewertung der Architektur und der Urbanisierung beitragen kann.
Die Veranstaltung findet in deutscher Sprache statt.
Freier Eintritt
Weitere Informationen auf unserer Website

Indirizzo

Via Del Corso, 18
Rome
00186

Orario di apertura

Martedì 10:00 - 18:00
Mercoledì 10:00 - 18:00
Giovedì 10:00 - 18:00
Venerdì 10:00 - 18:00
Sabato 10:00 - 18:00
Domenica 10:00 - 18:00

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Casa di Goethe, Roma pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta Il Museo

Invia un messaggio a Casa di Goethe, Roma:

Video

Condividi

Digitare