Sun Museum 一新美術館

Sun Museum 一新美術館 A non-profit, non-governmental museum dedicated to promoting Chinese art and culture in Hong Kong

The Sun Museum, a non-profit making institution, aims to promote the appreciation of Chinese art and culture. It strives to facilitate general understanding of how the art world in Hong Kong is enlivened by a diversity of cultures and how the local community is enlightened by a wealth of Chinese traditions.

「一新美術館」屬非牟利機構,致力提倡中國文化藝術,給公眾認識香港的多元文化,如何美化本土的藝術世界﹔並向他們介紹中國的眾多文化傳統,怎樣活化香港人的社會生活。

【特別公告 Special Notice】 “深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽已於2026年6月14日圓滿結束,感謝藝術家劉春杰先生,以及各位參觀者的支持!🎊 為籌備最新“一新沙龍”展覽:“第二屆西源里選畫”,本館展廳將於6月15日(星期...
14/06/2026

【特別公告 Special Notice】

“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽已於2026年6月14日圓滿結束,感謝藝術家劉春杰先生,以及各位參觀者的支持!🎊

為籌備最新“一新沙龍”展覽:“第二屆西源里選畫”,本館展廳將於6月15日(星期一)至6月25日(星期四)期間暫時關閉,並將於6月26日(星期五)重新開放予公眾參觀,敬請期待。位於本館地下的咖啡室及禮品店則照常營業,時間為星期二至日,上午10時至下午6時。

敬請繼續關注我們的社交媒體專頁,隨時掌握展覽及活動的最新消息!

The exhibition “Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints” concluded successfully on 14 June 2026. We sincerely thank artist Liu Chunjie and all the visitors for their enthusiastic support! 🎊

Please note that the museum gallery is temporarily closed from 15 to 25 June to prepare for the upcoming exhibition “The 2nd Hong Kong Paintings in Sai Yuen Lane”. We will reopen to the public for visits on 26 June (Friday). Thank you for your understanding. Our Café & Shop on the ground floor remains open as usual, from Tuesday to Sunday, 10 am to 6 pm.

Please stay connected with us on our social media pages for the latest updates regarding exhibitions and events!

#一新美術館 #中國藝術

【“深刻”展覽展期僅餘3天】展覽“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”最後展出日為本週日(6月14日)。歡迎大家把握最後時間蒞臨一新美術館,欣賞藝術家的精彩原板與版畫作品,於一刻一痕之間沉澱心緒,領略煥然不同的北方山水與田野風光,感受木刻版畫藝術...
12/06/2026

【“深刻”展覽展期僅餘3天】

展覽“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”最後展出日為本週日(6月14日)。歡迎大家把握最後時間蒞臨一新美術館,欣賞藝術家的精彩原板與版畫作品,於一刻一痕之間沉澱心緒,領略煥然不同的北方山水與田野風光,感受木刻版畫藝術的獨特魅力。

日期|展至2026年6月14日(星期日)
時間|上午10時至下午6時(星期一和公眾假期休館)
地址|一新美術館,香港西營盤西源里1號瑧蓺一樓

【Last 3 days Left for the "Profound Impressions" Exhibition】

The exhibition "Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints" will close this Sunday, 14 June 2026. We invite you to seize the final chance and visit Sun Museum. Admire the artist’s exquisite original plates and printworks, calm your mind amid every carved line and trace, discover the distinctive landscapes and rural scenery of northern China, and experience the unique charm of the artist’s woodblock prints.

Date | On view until 14 June 2026 (Sunday)
Opening Hour | 10 a.m. - 6 p.m. (Closed on Mondays and Public Holidays)
Address | Sun Museum (1/F, Artisan House, 1 Sai Yuen Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong)

#一新美術館 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

【廠進西源里|一新美術館xJCCAC】一新美術館與賽馬會創意藝術中心(JCCAC)聯合主辦《廠進西源里》計劃,匯聚八位JCCAC年青駐村藝術家,於一新美術館咖啡室及禮品店展出其精選創作。是次展出作品風格多元且形式輕巧,充分展現年輕藝術家的創...
10/06/2026

【廠進西源里|一新美術館xJCCAC】

一新美術館與賽馬會創意藝術中心(JCCAC)聯合主辦《廠進西源里》計劃,匯聚八位JCCAC年青駐村藝術家,於一新美術館咖啡室及禮品店展出其精選創作。是次展出作品風格多元且形式輕巧,充分展現年輕藝術家的創作潛力。參展藝術家包括張柱然、周小某、徐曉澄、何濼聰、柳慧婷、湯慧怡、黃皓珵及丘藝藍。

是次計劃為JCCAC第三屆「香港年青藝術家系列」項目,本年度以「藝術廠出」(Art Chong Forward)為題,推出一系列展覽,帶領駐村藝術家走出石硤尾。「藝術廠出」揭示了藝術作品縱然誕生於JCCAC,卻不止步於此,而是勇於走出向外探索與發展,體現年青藝術家的進取精神,希望將新世代藝術家的創意能量帶至城市各個角落。

「藝術廠出」的第三個項目《廠進西源里》,選址位於本館的咖啡室及禮品店。從工廠藝術村「闖出」新領域,走進西源里的一新美術館,在融合博物館級藏品與濃厚文藝氣息的空間中,呈現多元創作,為收藏家及藝術愛好者提供發掘新興藝術家名字與潛力的機會。

現場展示藝術家們的精選創作,是次創作媒介涵蓋廣彩、陶瓷、版畫及水墨等,呈現鮮明而各具活力的風格。展品將定期更新,持續展示更多新銳創作,歡迎公眾選購及收藏✨

香港年青藝術家系列 — 藝術廠出:《廠進西源里》
日期|2026年6月6日至11月1日
時間|上午10時至下午6時(星期一及公眾假期休館)
地點|一新美術館咖啡室及禮品店(香港西營盤西源里1號瑧蓺地下)

【Art Chong in Sai Yuen Lane | Sun Museum x JCCAC】

Sun Museum and the Jockey Club Creative Arts Centre (JCCAC) are co-organising the "Art Chong in Sai Yuen Lane" project. This project brings together eight young resident artists from JCCAC, showcases a curated selection of their works at Sun Museum Café & Shop, featuring diverse styles and compact formats that highlight their creative potential. Participating artists include CHEUNG Chu Yin, Siumou CHOW, CHUI Hiu Ching, HO Lok Chung, LIU Hui Ting, TONG Wai Yi, TSUI Hiu Ching, WONG Jeannie Ho Ching and YAU Ngai Lam.

The 2026 programme adopts the theme “Art Chong Forward”, presenting a series of exhibitions that lead resident artists beyond Shek Kip Mei.

“Art Chong Forward” highlights the concept that while artworks are created within JCCAC, they do not remain confined there; instead, they venture outward to explore and develop, embodying the enterprising spirit of young artists.

The third project of “Art Chong Forward”, “Art Chong in Sai Yuen Lane”, is held at the Café & Shop of Sun Museum in Sai Ying Pun. Within a space that combines museum-quality collections with a rich artistic ambience, the project presents diverse works, offering collectors and art enthusiasts an opportunity to discover young artists and their potential.

A curated selection of works by emerging artists is on display at the museum shop. The works span a range of media, including Canton enamel, ceramics, printmaking, and ink art, showcasing distinctive and vibrant artistic expressions. This project will be regularly updated with new artworks, presenting an evolving selection over time. Visitors are welcome to acquire works for their collections.✨

“Art Chong in Sai Yuen Lane”
Hong Kong Young Artists Series - Art Chong Forward
Showcase Period | 6 June - 1 November, 2026
Opening Hours | 10 a.m. to 6 p.m. (Closed on Mondays and Public Holidays)
Venue | Café & Shop at Sun Museum (G/F, Artisan House, 1 Sai Yuen Ln, Sai Ying Pun)

#一新美術館 #中國藝術 #藝術廠出 #廠進西源里

【“深刻”展覽展期僅餘一週】距離“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽謝幕僅剩一週,歡迎大家把握最後時間蒞臨一新美術館,欣賞藝術家的精彩原板與版畫作品,於一刻一痕之間沉澱心緒,領略煥然不同的北方山水與田野風光,感受木刻版畫藝術的獨特魅力。展覽...
07/06/2026

【“深刻”展覽展期僅餘一週】

距離“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽謝幕僅剩一週,歡迎大家把握最後時間蒞臨一新美術館,欣賞藝術家的精彩原板與版畫作品,於一刻一痕之間沉澱心緒,領略煥然不同的北方山水與田野風光,感受木刻版畫藝術的獨特魅力。

展覽將持續開放至6月14日,免費入場。
誠邀你光臨一新美術館參觀!

日期|展至2026年6月14日(星期日)
時間|上午10時至下午6時(星期一和公眾假期休館)
地址|一新美術館,香港西營盤西源里1號瑧蓺一樓

【Last one week Left for the "Profound Impressions" Exhibition】

Only one week remains before the closing of "Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints" Exhibition. We invite you to seize the final chance and visit Sun Museum. Admire the artist’s exquisite original plates and printworks, calm your mind amid every carved line and trace, discover the distinctive landscapes and rural scenery of northern China, and experience the unique charm of the artist’s woodblock prints.

The exhibition will run until 14 June, with free admission for all.
We warmly invite you to come and explore at Sun Museum!

Date | On view until 14 June 2026
Opening Hour | 10 a.m. - 6 p.m. (Closed on Mondays and Public Holidays)
Address | Sun Museum (1/F, Artisan House, 1 Sai Yuen Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong)

#一新美術館 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

【一新遊樂室|朝顏岩彩研習班】一新美術館將於七月舉辦 “朝顏岩彩研習班”,特邀岩彩藝術家羅小曼親自指導。本研習班共設四堂課程,旨在帶領學員走進岩彩的世界,認識其基本材料與繪畫方法,親身體會材質與色彩交織之美。透過繪畫初夏的朝顏(牽牛花),學...
06/06/2026

【一新遊樂室|朝顏岩彩研習班】

一新美術館將於七月舉辦 “朝顏岩彩研習班”,特邀岩彩藝術家羅小曼親自指導。本研習班共設四堂課程,旨在帶領學員走進岩彩的世界,認識其基本材料與繪畫方法,親身體會材質與色彩交織之美。

透過繪畫初夏的朝顏(牽牛花),學員將深入了解岩彩歷史,認識礦物顏料、膠、金屬箔及紙張等媒介,並掌握裱紙、平塗疊色、打磨、雕刻及撒箔等岩彩技法。本課程適合初學者,參加者無需具備任何岩彩繪畫經驗。

🔗報名連結:https://www.sunmuseum.org.hk/sun-playroom

朝顏岩彩研習班
日期:7月9日、7月16日、7月23日、7月30日(逢星期四)
時間:上午 10:00 – 下午 12:30
地點:一新美術館咖啡室
費用:港幣 1,300 元/四課(不包含礦物顏料費用*)
語言:粵語
年齡:12歲或以上

*材料:部分材料及工具將由導師準備(如:畫筆、畫板、膠、金屬箔及紙張等);學員可於美術館禮品店即場選購心儀的礦物顏料配色(費用約港幣 300 元),為畫作增添獨特色彩。本館將提供“天成軒”天然礦物顏料供選購。

【課程大綱】
第一課:基礎認識與準備
• 介紹岩彩歷史與材料:顏料、紙張及畫板(尺寸為 22 x 15 cm)
• 教授裱紙技法

第二課:設色與上色
• 講解膠與顏料的種類與運用
• 背景設色、拓稿,以及花瓣與葉片之初步上色

第三課:畫作層次疊加
• 整體畫面修整
• 持續進行花瓣與葉片之深化上色與疊色

第四課:金屬箔運用與修飾
• 認識金屬箔種類與其使用技巧
• 花瓣細節處理、打磨及撒箔技法

導師介紹|羅小曼

2022年畢業於香港浸會大學視覺藝術學院。受敦煌莫高窟壁畫顏料啟發,羅氏專注岩彩創作,曾赴雲南、北京學習,並到日本考察交流。並於2024年開設浮光岩彩工作室,現專注創作及教學。

羅氏喜歡以草木花卉、靈獸自然、山野風景為題,融入個人情思與想像;選用恒久不褪的礦物顏料,描繪那些稍縱即逝、常被忽略的日常光景。她以旁觀者與生活記錄者的視角,靜觀世間流轉、人事變遷,捕捉時光變化所薰染出的人心與生活狀態,同時深耕探索岩彩材質獨特的肌理質感與畫面層次表現。

🪄美術館活動系列“一新遊樂室”旨在促進藝術欣賞與創作,透過不同類型的工作坊或體驗,希望啟發參加者的靈感及創意。

【Sun Playroom | Morning Glory Mineral Pigment Painting Course】

Sun Museum will host a Morning Glory Mineral Pigment Painting Course this July, featuring mineral pigment artist Lo Siu Man, Manto. Spanning four sessions, this course is designed to introduce participants to the world of mineral pigment, covering foundational materials and painting techniques, and allowing you to experience the beauty of texture intertwined with colour.

By painting early-summer morning glories, participants will gain a deep understanding of the history of mineral pigments, learn about mediums like mineral powders, glue, metal foil and paper. Master techniques such as paper mounting, colour layering, sanding, carving, and using metal foil. Beginners are welcomed, and no prior experience in mineral pigment painting is required.

🔗Registration link: https://www.en.sunmuseum.org.hk/sun-playroom

Morning Glory Mineral Pigment Painting Course
Dates: July 9, 16, 23, 30 (Thursdays)
Time: 10:00 AM – 12:30 PM
Venue: Sun Museum Café
Fee: HKD 1,300 for 4 sessions (excludes the cost of mineral pigments*)
Language: Cantonese
Age: 12 years old or above

*Materials:
Most of the materials and tools will be provided by the instructor (e.g. brushes, drawing boards, glue, metal foil, and paper). To add unique colours to your artwork, participants can purchase their preferred mineral pigment colour palettes directly on the day (costs ~HKD 300). Natural mineral pigments from the brand "Tianchengxuan" will be available for purchase at the museum shop.

【Course Outline】
Lesson 1: Foundational Understanding & Preparation
•Introduction to the history and materials of mineral pigment painting: pigments, paper, and drawing boards (Size: 22 x 15 cm)
•Instruction on paper mounting techniques

Lesson 2: Colouring & Application
•Explanation of the types and application of glue and pigments
•Image transferring, and colouring of background, petals and leaves

Lesson 3: Layering & Depth
•Overall refinement of the composition
•Continuous deepening, colouring, and layering of petals and leaves

Lesson 4: Metal Leaf Application & Finishing Touches
•Understanding types of metal foil and the application techniques
•Detailing petals, sanding, and leaf-scattering techniques

Artist | Manto Lo
Graduated from the Bachelor of Visual Arts program at Hong Kong Baptist University in 2022. Lo was inspired by the pigments of Dunhuang’s Mogao Caves, she focuses on mineral painting, having studied in Yunnan and Beijing and visited Japan for exchanges. In 2024, she established the “Glitter Studio”, and now focuses on artistic creation and teaching.

Lo captures themes of flora, fauna, mythical beasts, nature, and mountain landscapes, weaving her personal emotions and imagination into her work. Utilizing mineral pigments to depicts those fleeting, often-overlooked moments of daily life. From the perspective of an observer and a chronicler of life, she quietly contemplates the passage of time and the shifting of human affairs—capturing the heart and the state of living. She deeply explores and cultivates the unique textures, material qualities, and layered expressions inherent to the medium of mineral pigments.

🪄The event series "Sun Playroom" aims to promote art appreciation and creation through various types of workshops and experiential programmes, seeking to inspire participants' creativity and imagination.

#一新美術館 #中國藝術 #一新遊樂室 #岩彩畫研習班 #羅小曼

【放歌斜陽中|劉春杰版畫】《放歌斜陽中》延續藝術家標誌性的北大荒創作風格,刻畫夕陽原野間溫柔動人的自然萬象。畫面描繪暮色降臨之時,少數民族少女引領鹿群緩緩歸家的美好場景;沿途野鴨、飛鳥、野兔、山羊、飛鹿相伴左右,萬物共生共存。夕陽籠罩整片原...
02/06/2026

【放歌斜陽中|劉春杰版畫】

《放歌斜陽中》延續藝術家標誌性的北大荒創作風格,刻畫夕陽原野間溫柔動人的自然萬象。

畫面描繪暮色降臨之時,少數民族少女引領鹿群緩緩歸家的美好場景;沿途野鴨、飛鳥、野兔、山羊、飛鹿相伴左右,萬物共生共存。夕陽籠罩整片原野,白日生機勃勃的自然群落逐漸歸於靜謐休憩,動靜相融之間,勾勒出北方黑土地獨有的溫柔與浪漫,盡顯萬物和諧共生的理想自然模樣。

歡迎大家蒞臨一新美術館參觀“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽,對比觀賞畫作成品與珍貴原版,直觀感受木刻版畫藝術的精妙。

圖一《放歌斜陽中》,2003年,木板套色
圖二及三為作品局部,圖四及五為木刻原板。

【Singing in the Setting Sun | Liu Chunjie's Prints】

Singing in the Setting Sun carries on the artist’s signature Beidahuang style, portraying a tender and vivid natural world under the sunset across the wilderness.

The painting depicts a lovely scene at dusk: a young girl of ethnic minority leads a herd of deer slowly home. Wild ducks, birds, hares, goats and flying deer accompany her along the way, showing all creatures living in harmony. Bathed in the sunset glow, the once lively wilderness gradually settles into peace and quiet. Blending dynamism and serenity, the work presents the unique tenderness and romance of northern black land, and paints an ideal natural world where all lives coexist in perfect harmony.

Welcome to Sun Museum to visit the exhibition “Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints”. Compare the finished works with the original plates, and experience the exquisite art of woodcut prints.

Singing in the Setting Sun, Colour Woodblock Oil Print (2003)
[Image 2-3] Details
[Image 4-5] Original Woodcuts

#一新美術館 #西營盤好去處 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

【深刻|六月公眾導賞】為增進公眾對“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽的理解與欣賞,一新美術館將於以下時段提供導賞服務,無需預約,歡迎即場參加。有興趣的朋友請於導賞開始前5分鐘到詢問處集合。導賞服務費用全免,每團人數上限為15人,名額先到先...
30/05/2026

【深刻|六月公眾導賞】

為增進公眾對“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽的理解與欣賞,一新美術館將於以下時段提供導賞服務,無需預約,歡迎即場參加。有興趣的朋友請於導賞開始前5分鐘到詢問處集合。

導賞服務費用全免,每團人數上限為15人,名額先到先得。

6月6日(星期六)
🗣️普通話導賞:下午3:00 — 3:30

6月13日(星期六)
🗣️粵語導賞
第一團:上午11:30 — 中午 12:00
第二團:下午2:30 — 3:00

【Profound Impressions | June Guided Tours】

To enhance public understanding and appreciation of the exhibition “Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints”, Sun Museum will offer guided tours at the following times. No prior booking is required—all are welcome to join. Interested participants are invited to gather at the reception desk 5 minutes before the tour begins.

The guided tours are free of charge, with a maximum of 15 participants per tour on a first-come, first-served basis.

6 June (Saturday)
🗣️Putonghua Tour: 3:00 – 3:30 p.m.

13 June (Saturday)
🗣️Cantonese Tour
First Tour: 11:30 a.m. – 12:00 p.m.
Second Tour: 2:30 – 3:00 p.m.

#一新美術館 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

【距離“深刻”展覽謝幕僅剩𝟮週】距離“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽謝幕僅剩兩週,展覽精選中國當代著名版畫藝術家劉春杰自1993年至2013年間創作的48件代表作品。為觀眾呈現了不同的北方山水與田野風光,讓人身臨其境地體會藝術家在豪邁風...
29/05/2026

【距離“深刻”展覽謝幕僅剩𝟮週】

距離“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽謝幕僅剩兩週,展覽精選中國當代著名版畫藝術家劉春杰自1993年至2013年間創作的48件代表作品。為觀眾呈現了不同的北方山水與田野風光,讓人身臨其境地體會藝術家在豪邁風格中所流露的純淨而熱烈的情懷。

歡迎大家把握最後兩週時間蒞臨一新美術館,欣賞藝術家劉春杰的版畫藝術,以及作品背後深厚的北方土地文化淵源、獨特的精神性與藝術底蘊。

日期:展至2026年6月14日(星期日)
開放時間:上午10時至下午6時(星期一和公眾假期休館)
地址:一新美術館(香港西營盤西源里1號瑧蓺一樓)

【Only 2 weeks left for the "Profound Impression" Exhibition】

"Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints" Exhibition features a curated selection of 48 representative works created by the renowned contemporary Chinese printmaker Liu Chunjie between 1993 and 2013. It presents audiences with a distinct perspective on northern landscapes and rural scenery, allowing visitors to immerse themselves in the pure yet fervent emotions expressed through the artist's bold and grand style.

We warmly welcome you to take the opportunity during these final two weeks to visit the Sun Museum and appreciate the printmaking art of artist Liu Chunjie. Come and immerse yourself in the profound cultural roots of the northern land, as well as the unique spirituality and artistic depth behind his works.

Date: Until 14 June 2026 (Sunday)
Opening Hours: 10 am to 6 pm (Closed on Mondays and public holidays)
Address: Sun Museum (1/F, Artisan House, 1 Sai Yuen Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong)

#一新美術館 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

26/05/2026

作為創作橫跨版畫、水墨、裝置與綜合材料的藝術家,劉春杰的作品以版畫精神為底色──不論媒介如何變化,那份從木刻刀下誕生的質樸與力量,始終貫穿其中。

這次來到香港,在一新美術館帶來展覽“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”,他不僅展出了熟悉的版畫成品,更帶來了珍貴的木刻原版,以一種特別的方式,回饋這座城市的熱情,回饋所有幫助過他的人。

他說:「年輕人之間不必急著說服彼此,不同的視角、不同的感受,碰撞、交流、各持己見,才能誕生更多元、更豐富的藝術樣貌。」

“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”將免費開放至6月14日,歡迎你蒞臨一新美術館參觀。

As an artist whose practice spans printmaking, ink painting, installation, and mixed media, Liu Chunjie has always grounded his creative work in the spirit of printmaking—regardless of how the medium changes, the rustic quality and power born from the woodcut knife remain a constant thread throughout.

This time, coming to Hong Kong, he brings the "Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie’s Original Plates and Prints" to Sun Museum. He is not only presenting the finished prints that audiences know well but also precious original woodcut, offering a special way to give back to the warmth of this city and to all those who have helped him along the way.

He says that young people need not rush to persuade one another. It is through the collision and exchange of different perspectives and feelings—each holding their own view—that more diverse and richer forms of art can come into being.

“Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints” Exhibition runs until 14 June with free admission. We cordially invite you to visit Sun Museum.

#一新美術館 #西營盤好去處 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

【風兒輕舞|劉春杰版畫】劉春杰於北大荒時期的作品,多以故土黑龍江的自然風光為靈感,展現一個個生命繁盛和諧的世界,成名作《風兒輕舞》則是其中的經典呈現。畫作中有於田野奔跑的少數民族女孩、正在爭鬥的麋鹿、受驚四散的小動物等,大大小小的生命充斥畫...
22/05/2026

【風兒輕舞|劉春杰版畫】

劉春杰於北大荒時期的作品,多以故土黑龍江的自然風光為靈感,展現一個個生命繁盛和諧的世界,成名作《風兒輕舞》則是其中的經典呈現。

畫作中有於田野奔跑的少數民族女孩、正在爭鬥的麋鹿、受驚四散的小動物等,大大小小的生命充斥畫面各處,或嬉戲,或衝突,但整體感覺和平安穩,表達了劉氏心中的理想世界。

此作為劉氏奪得版畫金獎,一舉成名,並被視為北大荒版畫第三代的代表人物之一。歡迎大家前來一新美術館“深刻:劉春杰的原板與版畫藝術”展覽,仔細察看感受畫中數之不盡的生命力。

圖一《風兒輕舞》,1995年,套色木板油印。
圖二為木刻原板,圖三至七為作品局部。

【Light Dance of the Wind|Liu Chunjie's Prints】

During his Beidahuang period, Liu Chunjie’s works were mostly inspired by the natural scenery of his native Heilongjiang, depicting worlds where life flourishes in perfect harmony. The work “Light Dance of the Wind” is a classic representation of this theme.

The print features a minority ethnic girl running through the fields, stags locked in combat, and small animals scattering in surprise. Lives of all shapes and sizes fill every corner of the canvas—some playing, others clashing—yet the overall atmosphere remains peaceful and serene, reflecting Liu's vision of an ideal world.

This masterpiece won Liu a gold award for printmaking, catapulting him to fame and establishing him as one of the representative figures of the third generation of Beidahuang printmakers. Welcome to visit Sun Museum’s exhibition “Profound Impressions: The Art of Liu Chunjie's Original Plates and Prints” to take a closer look and experience the boundless vitality within the work.

Light Dance of the Winds, Colour Woodblock Oil Print (1995)
[Image 2] Original Woodcuts
[Image 3-7] Details

#一新美術館 #西營盤好去處 #中國藝術 #版畫藝術 #木刻版畫 #劉春杰

Address

G/F & 1/F, Artisan House, 1 Sai Yuen Lane, Sai Ying Pun
Hong Kong

Opening Hours

Tuesday 10:00 - 18:00
Wednesday 10:00 - 18:00
Thursday 10:00 - 18:00
Friday 10:00 - 18:00
Saturday 10:00 - 18:00
Sunday 10:00 - 18:00

Telephone

+85226906790

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sun Museum 一新美術館 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Sun Museum 一新美術館:

Share

Category