峻清书画 China Painting and Calligraphy

峻清书画 China Painting and Calligraphy Jiang Jinqing(姜进清)-you can search for information on Baidu, was born in 1964 in Haimen, Jiangsu Province, China.

He is the 5th-generation heir of a painting family whose artistic tradition stretches back over 150 years to the late Qing Dynasty. we focus on China style painting and Calligraphy

《葫芦千金》大写意葫芦谐音「福秄」,形如天地,上圆下圆,八仙之一铁拐李的法宝,能收能放,能镇能护。这幅画,金黄的葫芦悉在墨叶之间,右侧一朵蓝色甄牛花,清晨开,向着光。葫芦纳福,甄牛迎新,挂在玠关、书房、卧室,福秄随行,诸事顺遂。📌 原作 ·...
05/05/2026

《葫芦千金》大写意

葫芦谐音「福秄」,
形如天地,上圆下圆,
八仙之一铁拐李的法宝,
能收能放,能镇能护。

这幅画,
金黄的葫芦悉在墨叶之间,
右侧一朵蓝色甄牛花,
清晨开,向着光。

葫芦纳福,甄牛迎新,
挂在玠关、书房、卧室,
福秄随行,诸事顺遂。

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约70×46cm
🌍 支持全球邮寄
玠关、客厅、办公室首选,风水金句。私信询价 🙏

ORIGINAL Chinese Ink Painting — "葫芦千金 · The Golden Gourd"
A single golden gourd hangs from an ink-dark vine — warm amber glowing against white paper like a lantern. Bold ink leaves cluster above. A blue morning glory opens to the right. Bamboo leaves scatter through in grey-blue.

The calligraphy reads: 葫芦千金 — "The gourd is worth a thousand gold."

In Chinese culture, the gourd (葫芦 húlú) is one of the most powerful auspicious symbols. It sounds like 福秄 (fú lù) — happiness and prosperity — making it a double blessing in every brushstroke. Its shape — two rounded forms, heaven above earth below — represents the universe in harmony. The Eight Immortals carry gourds to hold their magic and protect good fortune.

The blue morning glory adds one more blessing: new beginnings, diligence, and the promise of each new day.

This is a painting that works quietly. No drama. No excess. Just a golden gourd, a blue flower, and 150 years of brushwork making both shine.

📐 Approx. 7- × 46 cm
🌍 Ships worldwide from China

DM to purchase. Perfect for entryway, study, or as a Feng Shui blessing for any home or office. 🙏




#葫芦千金 #峻清

#葫芦千金 #葫芦 #福秄 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #吉祥画
#风水画 #风水吉祥 #玠关装饰 #富贵吉祥

🌸🟣《花开富贵·紫气东来》大幅横卷 横幅巨制,五色牡丹争相盛开——珊瑚、粉、玫红、淡紫、蜜桃,从左到右,无一停歇。蓝紫藤花在左上漂浮,三只蜜蜂从右侧飞来,连它们都抗拒不了这场盛宴。「花开富贵·紫气东来」——两句最强的中国祝福,合在一幅画里。...
29/04/2026

🌸🟣《花开富贵·紫气东来》大幅横卷

横幅巨制,五色牡丹争相盛开——
珊瑚、粉、玫红、淡紫、蜜桃,
从左到右,无一停歇。
蓝紫藤花在左上漂浮,
三只蜜蜂从右侧飞来,
连它们都抗拒不了这场盛宴。

「花开富贵·紫气东来」——
两句最强的中国祝福,
合在一幅画里。

开业、过年、酒店大厅、公司接待室、
高端礼品层顶之选。

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约138×69cm(大幅横卷)
五星酒店大厅、企业接待室、开业大厕首选。私信询价 🙏

🌸🟣 ORIGINAL Large Format Chinese Ink Painting
"花开富贵 · 紫气东来 · Flowers Bloom & Purple Auspice Arrives"

A panoramic horizontal scroll overflowing with peonies in every colour — coral, blush pink, deep rose, soft lavender, warm peach — cascading across the full width of the paper. Blue-purple wisteria drifts overhead. Three bees hover mid-flight on the right, drawn toward the blooms. More than a dozen peonies at every stage of opening.

The calligraphy reads: 花开富贵 · 紫气东来
"Flowers bloom, prosperity comes · Purple auspice arrives from the East."

Two of the most powerful blessings in Chinese culture — united in one monumental work. A painting of this scale represents the artist at full command: colour, composition, ink control, and spontaneous brushwork all operating simultaneously. No corrections possible. One sustained breath of mastery.

🖌️ Original on Xuan paper
📐 Approx. 138 × 69 cm (large horizontal scroll)

DM to enquire. This work commands any wall it enters — hotel lobby, executive office, or grand living room. 🙏

#花开富贵 #紫气东来


#峻清

#花开富贵 #紫气东来 #横幅大画 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #大幅巨制
#开业大吉 #企业选画 #酒店装饰 #顶级礼品

🌸《国色天香》大写意牡丹 国色天香,刘禹锡的那句诗,两朵盛开,粉紫饱满,不是娇羞的粉,是自信的、丰盛的、知道自己是「国色」的那种粉。墨叶托着,竹影衬着,下面还有一簇簇的花骨朵——这是在说:好的还在后头。📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约70×4...
24/04/2026

🌸《国色天香》大写意牡丹

国色天香,刘禹锡的那句诗,

两朵盛开,粉紫饱满,
不是娇羞的粉,是自信的、丰盛的、
知道自己是「国色」的那种粉。

墨叶托着,竹影衬着,
下面还有一簇簇的花骨朵——
这是在说:好的还在后头。

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约70×45cm
🌍 支持全球邮寄

新居、婚庆、开业首选礼品。私信询价 🙏

🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Nation's Colour, Heaven's Fragrance · 国色天香"

Two rose-pink peonies in full, generous bloom — layered petals catching the light, gold stamens glowing, ink-dark leaves and grey bamboo framing each flower. Crimson buds scatter below, reaching upward. A garden wall anchors the composition in a classical scholar's garden.

The calligraphy reads: 国色天香 — "The colour of a nation, the fragrance of heaven."

These words were first written by Tang Dynasty poet Liu Yuxi in 824 AD — the highest praise ever given to any flower in Chinese literary history. This 5th-generation master has painted them into being, 1,200 years later.

The crimson buds below are not decoration. They say: there is more coming. This abundance has not yet reached its peak.

🖌️ Original on Xuan paper
📐 Approx. 69 × 46 cm
🌍 Ships worldwide from China

DM to purchase.

#国色天香


#峻清

#国色天香 #牡丹 #大写意 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #花鸟画
#吉祥画 #富贵吉祥 #收藏佳品 #国礼画家

🌸《花开富贵》大写意牡丹 花开富贵——中国人说了几千年的四个字,下半部分是浓得化不开的墨——山石、枝桦、厚土,黑得扎实,黑得有力。两朵牡丹就从那片黑里升上来。粉的,紫的,轻盈的,像是所有努力之后,那个不请自来的好结果。这不只是一幅花画,是一...
23/04/2026

🌸《花开富贵》大写意牡丹

花开富贵——
中国人说了几千年的四个字,

下半部分是浓得化不开的墨——
山石、枝桦、厚土,黑得扎实,黑得有力。
两朵牡丹就从那片黑里升上来。
粉的,紫的,轻盈的,
像是所有努力之后,
那个不请自来的好结果。

这不只是一幅花画,
是一个关于「破土而出」的故事。
花开了,富贵就来了。

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约69×46cm

新居、开业、过年首选礼品,挂出去就是最好的吉祥。私信询价

🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "花开富贵 · When Flowers Bloom, Fortune Comes"

Two peonies. Rising from darkness into light.

Below: a dense, churning mass of near-black ink — rocks, branches, earth — painted with bold, absolute confidence. Above: two soft pink-lavender peonies open in full bloom, luminous against the dark ground, gold stamens glowing.

Light against dark. Delicate against bold. These peonies don’t merely sit in the composition — they emerge from it. The way fortune emerges from effort. Spring from winter. The good result from all the hard work.

The calligraphy reads: 花开富贵 — "When flowers bloom, prosperity comes." One of the most beloved blessings in Chinese culture — spoken at New Year, housewarmings, and every new beginning.

🖌️ Original on Xuan paper | Titled & sealed 峻清
📐 Approx. 69 × 46 cm
🌍 Ships worldwide from China

DM to purchase. Perfect for Lunar New Year, housewarming, or new business opening. 🙏

#花开富贵


#峻清

#花开富贵 #牡丹 #大写意 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #吉祥画
#开业大吉 #新居迎祥 #过年必备 #富贵吉祥

🌸大写意牡丹-婉紫嫣红——这四个字本身就是一幅画。粉的柔,紫的雅,三朵牡丹,各有姿态,斜着开,斜着美。两只蜜蜂飞来了,不是装饰,是证明——连蜂都知道,这里最好。蜂绕牡丹,勤劳致富;花开富贵,春意盎然。🌸 ORIGINAL Chinese I...
18/04/2026

🌸大写意牡丹-婉紫嫣红——
这四个字本身就是一幅画。

粉的柔,紫的雅,
三朵牡丹,各有姿态,斜着开,斜着美。
两只蜜蜂飞来了,
不是装饰,是证明——连蜂都知道,这里最好。

蜂绕牡丹,勤劳致富;
花开富贵,春意盎然。

🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Graceful Purple, Vivid Pink · 婉紫嫣红"
Three spring peonies — soft lavender, warm mauve, deep rose-pink — cascade diagonally across the composition in full bloom. Two bees hover in the upper right, drawn by the same irresistible abundance that draws your eye.

The calligraphy reads: 婉紫嫣红 — "Graceful purple, vivid pink."

This is the most alive painting in the collection. Everything moves: flowers unfurl, buds reach upward, bees drift closer, leaves rustle.

In Chinese painting tradition, bees among peonies carry a double blessing: the beauty of prosperity AND the reward that comes to those who work with devotion. The bee does not wait for fortune — it makes it.

🖌️ Original on Xuan paper
📐 Approx. 70 × 46 cm
🌍 Ships worldwide from China

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约70×46cm
🌍 支持全球邮寄

DM to purchase. The most joyful, living painting in the collection. 🙏




#婉紫嫣红 #峻清

新居、开业、母亲节首选礼品。私信询价 🙏

#婉紫嫣红 #牡丹 #大写意 #蜜蜂 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #花鸟画 #春日 #富贵吉祥 #母亲节礼品

🌸珊瑚牡丹. 大写意 · 方幅一朵牡丹,不争,不闹。就这样开着。珊瑚红的心,蜜桃粉的边,再往外,淡到近乎白——这个颜色的过渡,是水墨里最难拿捏的一种:快了不够,慢了就死,一口气画完,不能回头。🌸 ORIGINAL Chinese Ink P...
10/04/2026

🌸珊瑚牡丹. 大写意 · 方幅

一朵牡丹,不争,不闹。
就这样开着。

珊瑚红的心,蜜桃粉的边,
再往外,淡到近乎白——
这个颜色的过渡,
是水墨里最难拿捏的一种:
快了不够,慢了就死,
一口气画完,不能回头。

🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Coral Peony at Dawn"

One peony. The whole world.

Deep coral at the centre gives way to blush peach, then to the palest cream at the outer petals. A gold stamen glows at the heart. Dark green leaves reach outward with confident looseness. Grey garden stones emerge from ink-washed mist below.

The colour gradation here — coral through blush to near-white — is extraordinarily difficult in Chinese ink painting, where colour must be applied wet, fast, and without correction. This peony was painted in one sustained breath. You can feel it.

This peony does not ask for your attention. It simply has it.

In Chinese tradition, a single peony in full bloom represents feminine beauty at its most sovereign, and prosperity arriving in its own time — unhurried, inevitable, complete.

🖌️ Original on Xuan paper
📐 Approx. 70 × 70 cm (square)
🌍 Ships worldwide from China

DM to purchase. The most quietly powerful peony in the collection. 🙏




#峻清

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约70×70cm(方幅)
🌍 支持全球邮寄

典雅气质,适合客厅、卧室、高端办公室。私信询价 🙏

#珊瑚牡丹 #牡丹 #大写意 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #花鸟画
#典雅收藏 #富贵吉祥 #母亲节礼品

三朵牡丹,三重祝福——富贵、热情、清雅,一幅画,全给你了。约69×69cm(方幅)🌍 支持全球邮寄私信询价 🙏🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Three Peonies · Pink, Coral & ...
07/04/2026

三朵牡丹,三重祝福——
富贵、热情、清雅,一幅画,全给你了。

约69×69cm(方幅)

🌍 支持全球邮寄
私信询价 🙏

🌸 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Three Peonies · Pink, Coral & Blue"
By Master Jiang Jinqing | 5th-Generation Artist

Three peonies. Three colours. One composition.

Upper right: soft lavender-pink, open and generous.
Lower left: warm coral-red, bold and confident.
Lower centre: cool sky-blue — a colour almost never seen in traditional Chinese flower painting.

Between them, ink-dark magnolia branches and grey bamboo weave a dark lattice that makes each flower blaze more brightly by contrast. Gold and white mineral dots scatter across the petals like morning dew.

One peony brings prosperity. Three peonies in three different colours carry a blessing almost without precedent: wealth, passion, and rare serenity — all at once.

This is also a painter showing off — in the best possible sense. Three different colour temperatures unified by the same bold ink hand. That’s what 150 years of family brushwork looks
📐 Approx. 69 × 69 cm (square)
🌍 Ships worldwide from China

DM to purchase.






#三色牡丹 #牡丹 #大写意 #峻清 #姜进清
#蓝牡丹 #中国画 #原作出售
#吉祥画 #富贵吉祥 #花鸟画 #精品收藏

💙【原作出售】峻清《蓝藤双禽》大写意花鸟 · 方幅蓝花如瀑,从天而降。两只小鸟,站在山石上,💙 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Two Birds in Blue Wisteria"By Master Ji...
05/04/2026

💙【原作出售】峻清《蓝藤双禽》大写意花鸟 · 方幅

蓝花如瀑,从天而降。
两只小鸟,站在山石上,

💙 ORIGINAL Chinese Ink Painting — "Two Birds in Blue Wisteria"
By Master Jiang Jinqing (峻清) | 5th-Generation Artist | State Gift Painter

Blue wisteria cascades from every corner — sky-blue clusters with golden centres, tumbling over ink-dark branches in waves of colour that seem to breathe. Two small birds perch on a grey garden stone below, heads tilted upward, watching the flowers fall.

This is a painting about looking up. About finding yourself surrounded by beauty so abundant you simply stop — and watch.

The cool, luminous blue palette here is rare in Chinese ink painting — most flower works favour red and gold. This artist chose blue: serene in every culture, in every room, in every light.

Two birds together in Chinese painting symbolise conjugal happiness, companionship, and lasting harmony — the perfect wedding gift, anniversary present, or painting for any space

🖌️ Original on Xuan paper
📐 Approx. 69 × 69 cm (square)
🌍 Ships worldwide from china

DM to purchase. Ideal wedding gift, anniversary present, or simply the most peaceful painting in the room. 🙏




#峻清

📌 原作 · 宣纸彩墨 · 约69×69cm(方幅)
私信询价 🙏

#蓝藤双禽 #花鸟画 #大写意 #峻清 #姜进清
#中国画 #原作出售 #婚庆礼品
#周年纪念 #双鸟 #吉祥画 #蓝色藤花

Adresse

Antony

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque 峻清书画 China Painting and Calligraphy publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter Le Musée

Envoyer un message à 峻清书画 China Painting and Calligraphy:

Partager