Museo Guggenheim Bilbao

Museo Guggenheim Bilbao El arte inspira futuro
Art Inspires the Future
Artea etorkizunezko inspirazio HORARIOS DE VISITAS
De martes a domingo, de 10:00 a 19:00 h. Recalde 12”.

Excepto en las siguientes fechas, en las que el museo cerrará a las 20:00h:

– En Semana Santa (del 25 de marzo al 7 de abril).
– En verano (de 17 junio a 22 septiembre). Lunes abiertos: 25 de marzo, 1 de abril, lunes del 17 de junio al 22 de septiembre, 23 y 30 de diciembre. El Museo permanecerá cerrado los días 25 de diciembre y 1 de enero. Los días 24 y 31 de diciembre el Museo cerrará sus puer

tas a las 5 de la tarde.

*La taquilla cierra media hora antes del cierre del Museo. El desalojo de las salas se inicia 15 minutos antes del cierre del Museo. ENTRADA
Entrada al Museo Guggenheim Bilbao

- Entrada principal por la plaza del Museo.
- Entrada para grupos por la fachada posterior del Museo que da a la ría. COMO LLEGAR
El Museo Guggenheim Bilbao se encuentra ubicado en el centro de la ciudad, conoce cómo llegar al Museo y moverse cómodamente por Bilbao. Los medios de transporte públicos de Bilbao son accesibles y están adaptados para personas con discapacidad. Avenida Abandoibarra, 2 - 48009 Bilbao

Coordenadas GPS
43° 16′ 6.98″ N, 2° 56′ 3.43″ O
En decimal: 43.268606°, -2.934286°


EN TRANVÍA
Parada Guggenheim. EN METRO
Parada “Moyua”, salida “Ercilla-Guggenheim”. En AUTOBÚS
Líneas 01, 10, 13, 18 y A7 en la parada: “Museo 1 / Henao”. Líneas 13, 27, 38 y 48 en las paradas “Alda. Recalde 31 y 11” y “Alda. Líneas 11 y 71 en las paradas “La Salve / Igogailua” y “Campo Volantín / La Salve”. EN TREN
RENFE, estación “Bilbao Abando”. ET/FV, estación “Atxuri (Bilbao)”. FEVE (Línea de Santander), estación “Bilbao Concordia”. En AVIÓN
Aeropuerto Internacional de Bilbao (LOIU). Situado a 15 km del centro de la ciudad, con servicio de autobús. SI VIENES EN COCHE
Origen Santander (A8) / origen Donostia-San Sebastián o Vitoria-Gasteiz (A68 y A8): desde la autopista que circunvala la ciudad, tomar la entrada Bilbao San Mamés. Al final de la Avenida de entrada (Avenida Sabino Arana) y a la altura de la plaza del Sagrado Corazón se encuentran las primeras señalizaciones del Museo. Esta señalización te dirigirá por la Avenida Abandoibarra que bordea la ría que lleva directamente al Museo. El Museo no dispone de servicio propio de aparcamiento para visitantes. Sin embargo, es posible aparcar en las plazas municipales de aparcamiento en el entorno (pago mediante parquímetro) o en los cercanos parkings de la Plaza Pío Baroja o Plaza Euskadi:
– Para aparcar en el Parking de la Plaza Pío Baroja: seguir por la Avenida Abandoibarra hasta la señalización del parking.
– Para aparcar en el Parking de la Plaza Euskadi: desde la Avenida Abandoibarra, gira a la derecha para coger la calle Lehendakari Leizaola. Llegarás a la Plaza Euskadi y para entrar al parking por la calle Ramón Rubial tendrás que bordear la plaza. Este parking público cuenta con plazas accesibles
– En las inmediaciones del Museo, existen plazas de aparcamiento reservadas para personas con discapacidad que dispongan de tarjeta acreditativa.

Lo que el cuerpo recuerda también puede tejerse🧵En ‘in situ: Igshaan Adams. Levantando el polvo: El archivo del cuerpo’,...
01/06/2026

Lo que el cuerpo recuerda también puede tejerse🧵

En ‘in situ: Igshaan Adams. Levantando el polvo: El archivo del cuerpo’, el artista Igshaan Adams transforma cuerdas, abalorios, alambre y objetos encontrados en grandes composiciones textiles que hablan de memoria, identidad, movimiento y reparación.

👉🏻 Del 5 de mayo al 1 de noviembre de 2026

___

What the body remembers can also be woven🧵

In ‘in situ: Igshaan Adams. Unsettling Dust: The Body’s Archive’, Igshaan Adams transforms rope, beads, wire, and found objects into large-scale textile compositions that speak of memory, identity, movement, and repair.

👉🏻 May 5–November 1, 2026

¿Cuál es tu rincón favorito para contemplar la arquitectura del Museo?👉🏻 Comparte tu visita al Museo mencionándonos y us...
31/05/2026

¿Cuál es tu rincón favorito para contemplar la arquitectura del Museo?

👉🏻 Comparte tu visita al Museo mencionándonos y usando y participa en .

__

What’s your favorite spot to admire the Museum's architecture?

👉🏻 Share your visit to the Museum! Use , tag us, and take part in .

📷

Súmate a la primavera de Miriam Ocariz con las nuevas camisetas diseñadas en exclusiva para el Museo.__Step into Miriam ...
30/05/2026

Súmate a la primavera de Miriam Ocariz con las nuevas camisetas diseñadas en exclusiva para el Museo.

__

Step into Miriam Ocariz’s spring with the new T-shirts designed exclusively for the Museum.



29/05/2026

Jasper Johns llega al Museo ✨

Una completa exposición para entender por qué su obra marcó un antes y un después: desde sus imágenes icónicas de los años 50 hasta la evolución de un lenguaje cada vez más analítico y autorreflexivo, clave para leer el Arte Pop, el Minimalismo y el Arte Conceptual.

👉🏻Desde hoy hasta el 12 de octubre de 2026

Patrocina Fundación BBVA

__

Jasper Johns heldu da Museora ✨

Bere lanak mugarri bat zergatik markatu zuen ulertzeko erakusketa zabala: 1950eko hamarkadako irudi ikonikoetatik hasi, eta gero eta izaera analitiko eta gogoetatsuagoa duen lengoaia baten bilakaeraraino; Pop Artea, Minimalismoa eta Arte Kontzeptuala ulertzeko gakoa dena.

👉🏻 Gaurtik hasi eta 2026ko urriaren 12ra arte

Babeslea: Fundación BBVA

__

Jasper Johns is now at the Museum ✨

A comprehensive exhibition that shows why his work marked a turning point: from his iconic images of the 1950s to the evolution of an increasingly analytical, self-reflexive language, key to understanding Pop Art, Minimalism, and Conceptual Art.

👉🏻 From today through October 12, 2026

Sponsored by Fundación BBVA

28/05/2026

'Puppy', el gran cachorro floral que te da la bienvenida al Museo, ha cambiado su manto para lucir así de bien este verano 🌼🌺🌷🐶

__

Puppyk, Museora ongietorria ematen dizun lore-kume handiak, bere mantua aldatu du aurtengo udan hain itxura ederra izateko 🌼🌺🌷🐶

__

'Puppy', the giant floral pup that welcomes you to the Museum, has changed its coat to look this stunning for summer. 🌼🌺🌷🐶

27/05/2026

Transparencia, repetición y sombra.

✨ Caminar entre las obras de Ruth Asawa es entrar en un bosque de formas orgánicas que reaccionan a la luz y el movimiento 🌿

👉🏻 Hasta el 13 de septiembre

___

Gardentasuna, errepikapena eta itzala.

✨ Ruth Asawaren artelanen artean ibiltzea argiaren eta mugimenduaren aurrean erreakzionatzen duten forma organikoen baso batean sartzea da 🌿

👉🏻 Irailaren 13ra arte

___

Transparency, repetition, and shadow.

✨ Walking among Ruth Asawa’s works is like stepping into a forest of organic forms that respond to light and movement. 🌿

👉🏻 Through September 13



© 2026 Ruth Asawa Lanier, Inc., Courtesy David Zwirner

Un equilibrio que desafía la gravedad ✨En 'El gran árbol y el ojo', el artista Anish Kapoor dispone setenta y tres esfer...
26/05/2026

Un equilibrio que desafía la gravedad ✨

En 'El gran árbol y el ojo', el artista Anish Kapoor dispone setenta y tres esferas de acero inoxidable que parecen flotar en una estructura casi imposible.

¿Eres capaz de encontrar tu propio reflejo en ellas?

___

A balance that defies gravity ✨

In ‘Tall Tree & The Eye’, artist Anish Kapoor arranges seventy-three stainless steel spheres that seem to float in an almost impossible structure.

Can you find your own reflection in them?

Cuando el refugio se vuelve electricidad. ✨Mona Hatoum nos invita a redescubrir lo doméstico desde la tensión. En ‘Hogar...
24/05/2026

Cuando el refugio se vuelve electricidad. ✨

Mona Hatoum nos invita a redescubrir lo doméstico desde la tensión.

En ‘Hogar’, los objetos cotidianos se entrelazan en una coreografía de cables, luz y sonido. Una obra donde la calidez de lo familiar y la advertencia del peligro habitan un mismo espacio.

‘Obras de la Colección del Museo’, patrocinada por
___

When shelter turns into electricity. ✨

Mona Hatoum invites us to rediscover the domestic through tension.

In ‘Home’, everyday objects intertwine in a choreography of cables, light, and sound. A work where the warmth of the familiar and the warning of danger inhabit the same space.

‘Works from the Museum Collection’, sponsored by BBK

Este jarrón de TheatreHayon de Jaime Hayon para BOSA transforma la cerámica en expresión, llenando el espacio de carácte...
23/05/2026

Este jarrón de TheatreHayon de Jaime Hayon para BOSA transforma la cerámica en expresión, llenando el espacio de carácter, humor y diseño.

__

Jaime Hayon’s TheatreHayon vase for BOSA turns ceramics into expression, filling the space with character, humor, and design.



Dirección

Abandoibarra Etorbidea, 2
Bilbao
48009

Horario de Apertura

Martes 10:00 - 19:00
Miércoles 10:00 - 19:00
Jueves 10:00 - 19:00
Viernes 10:00 - 19:00
Sábado 10:00 - 19:00
Domingo 10:00 - 18:00

Teléfono

+34944359000

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Museo Guggenheim Bilbao publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Museo

Enviar un mensaje a Museo Guggenheim Bilbao:

Compartir

Categoría