Exporail

Exporail L’organisme propriétaire et gestionnaire d’Exporail, le Musée ferroviaire canadien est l’Association canadienne d’histoire ferroviaire (ACHF).
(811)

Exporail, le Musée ferroviaire canadien interagit avec le public à propos de : son importante collection ferroviaire, sa programmation, ses expositions, ses activités, ses balades, son actualité, ses archives, ses locations d'espaces et sa boutique... Le Musée a été fondé en 1961 par l’ACHF qui regroupe plus de mille membres et plusieurs divisions à travers le Canada. L’ACHF est un organisme sans

but lucratif dont la mission est d’acquérir des véhicules, des artéfacts et des documents d’archives qui retracent l’histoire ferroviaire et son développement. Elle vise à les préserver et à en faire connaître la richesse. Situé à proximité de la toute première ligne de chemin de fer canadien, le « Champlain & St Lawrence Rail Road » de 1836, Exporail, le Musée ferroviaire canadien est devenu le lieu de préservation et de mise en valeur de la plus importante collection ferroviaire au Canada et se classe parmi l’un des plus importants au monde.

AU PROGRAMMEDimanche 3 mai l'admission est gratuite pour les résidents du Québec de moins de 20 ans, et nous offrons des...
05/01/2026

AU PROGRAMME
Dimanche 3 mai l'admission est gratuite pour les résidents du Québec de moins de 20 ans, et nous offrons des rabais surprises pour nos visiteurs payants 🚂

Ce mois-ci montez à bord de la légendaire locomotive Royal Hudson, CPR no 2850 !

Le musée vous ouvre exceptionnellement les portes de sa cabine, accompagné d’un animateur passionné. En petit groupe de 4 à 6 personnes, découvrez comment fonctionnait cette locomotive fabriquée à Montréal et plongez dans l’histoire fascinante du voyage royal de 1939.

Une occasion unique de vivre le patrimoine ferroviaire… de l’intérieur ✨

******
COMING UP
On Sunday, May 3, admission is free for Quebec residents under 20, and we’re offering surprise discounts for our paying visitors 🚂

This month, step aboard the legendary Royal Hudson steam locomotive, CPR no. 2850!

The museum is exceptionally opening the doors of its cab, accompanied by a passionate guide. In small groups of 4 to 6 people, discover how this Montreal‑built locomotive operated and dive into the fascinating story of the 1939 Royal Tour.

A unique chance to experience railway heritage… from the inside ✨

L’ÉCHO DES ARCHIVESLa Montreal Locomotive Works, fondée en 1883 et située dans le quartier Hochelaga‑Maisonneuve, a long...
04/13/2026

L’ÉCHO DES ARCHIVES
La Montreal Locomotive Works, fondée en 1883 et située dans le quartier Hochelaga‑Maisonneuve, a longtemps constitué l’un des principaux centres canadiens de production de locomotives, fournissant aussi bien le Canadien Pacifique que le Canadien National. Active jusqu’en 1985, l’usine a fortement contribué à l’essor ferroviaire au pays.
Grâce au Programme Soutien au traitement des archives privées de BAnQ, une partie des albums photographiques a pu être traitée. Ces albums, qui regroupaient notamment des fiches techniques accompagnées de photographies, servaient de documentation interne et de référence pour les locomotives produites par la Montreal Locomotive Works.

Photos : ACHF/Exporail, tous droits réservés.

******
ECHO FROM THE ARCHIVES
Founded in 1883 and located in the Hochelaga‑Maisonneuve neighbourhood, the Montreal Locomotive Works long stood as one of Canada’s major centres of locomotive production, supplying both the Canadian Pacific Railway and the Canadian National Railway. Active until 1985, the plant made a significant contribution to the country’s railway expansion.
Thanks to BAnQ’s Soutien au traitement des archives privées Program, part of the photographic albums has been processed. These albums, which included technical sheets accompanied by photographs, served as internal documentation and reference material for the locomotives produced by the Montreal Locomotive Works.

Photos : CRHA/Exporail, all rights reserved.

L’ÉCHO DES ARCHIVESLa fête de Pâques, marquée par de grands déplacements familiaux au Canada, coïncidait autrefois avec ...
04/06/2026

L’ÉCHO DES ARCHIVES
La fête de Pâques, marquée par de grands déplacements familiaux au Canada, coïncidait autrefois avec l’intensification du trafic ferroviaire saisonnier. Les compagnies de chemin de fer mettaient alors en service des trains supplémentaires pour répondre à la demande.
À cette période, les trains jouaient un rôle essentiel en reliant les communautés éloignées. Ce qui permettait aux usagers de se rassembler pour l’occasion malgré les vastes distances du pays.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : ACHF/Exporail, tous droits réservés.

******
ECHO FROM THE ARCHIVES
Easter, traditionally marked by significant family travel in Canada, once coincided with a seasonal increase in railway traffic. Railway companies would put additional trains into service to meet the heightened demand.
During this period, trains played an essential role in linking remote communities, allowing travelers to gather for the occasion despite the vast distances of the country.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : CRHA/Exporail, all rights reserved.

L’ÉCHO DES ARCHIVESOn raconte qu’au tout début du XXᵉ siècle, des ingénieurs montréalais auraient tenté de mettre au poi...
04/01/2026

L’ÉCHO DES ARCHIVES
On raconte qu’au tout début du XXᵉ siècle, des ingénieurs montréalais auraient tenté de mettre au point la toute première locomotive à propulsion canine, convaincus que l’endurance légendaire des chiens de traîneau pouvait rivaliser avec la vapeur.
L’engin, équipé d’un « harnais dynamique multipoint », aurait soi-disant été testé lors d’un trajet inaugural où douze chiens auraient tiré une petite locomotive… jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent net en apercevant un vendeur de saucisses ambulant, mettant fin à l’expérience et à la carrière fulgurante de cette merveille ferrovi-canine.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : ACHF/Exporail, tous droits réservés.

******
ECHO FROM THE ARCHIVES
It is said that in the very early 20th century, Montréal engineers attempted to develop the very first dog‑powered locomotive, convinced that the legendary endurance of sled dogs could rival steam power.
The machine, equipped with a “multi‑point dynamic harness,” was reportedly tested on an inaugural run during which twelve dogs pulled a small locomotive… until they came to an abrupt halt upon spotting a wandering sausage vendor, thus ending the experiment and the brief, brilliant career of this canine‑rail marvel.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : CRHA/Exporail, all rights reserved.

AU PROGRAMMEDernière fin de semaine pour résoudre l'enquête 2026 du Meurtre au musée ! Qui aura le fin mot de l'histoire...
03/26/2026

AU PROGRAMME
Dernière fin de semaine pour résoudre l'enquête 2026 du Meurtre au musée !
Qui aura le fin mot de l'histoire ? Une aventure immersive qui vous permettra de découvrir autrement notre magnifique collection de véhicules ferroviaires de dimension extraordinaire, ou comment se sentir tout petit devant des artefacts 😉

********
COMING UP
Last weekend to solve the 2026 Museum Murder mystery!
Who will uncover the truth? Dive into an immersive adventure that lets you experience our magnificent collection of extraordinary railway vehicles in a whole new way — and discover just how small you can feel next to these impressive artifacts 😉

L’Écho des archivesLe temps des sucres, profondément ancré dans la culture québécoise, s’exprime par la récolte printani...
03/23/2026

L’Écho des archives
Le temps des sucres, profondément ancré dans la culture québécoise, s’exprime par la récolte printanière de l’eau d’érable et les rassemblements chaleureux à la cabane à sucre. Déjà bien établie au début du XXᵉ siècle, cette tradition ponctuait aussi la vie des petites localités comme Mont‑Rolland.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : ACHF/Exporail, tous droits réservés.

******
ECHO from the ARCHIVES
The sugar shack season, deeply rooted in Quebec culture, is expressed through the springtime collection of maple sap and the warm gatherings at the sugar shack. Already well established at the beginning of the 20th century, this tradition also shaped the life of small communities such as Mont‑Rolland.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/

Photos : CRHA/Exporail, all rights reserved.

DIMANCHE 1er MARSl'admission est gratuite pour les résidents du Québec de moins de 20 ans ... mais chez Exporail nous av...
02/28/2026

DIMANCHE 1er MARS
l'admission est gratuite pour les résidents du Québec de moins de 20 ans ... mais chez Exporail nous avons le goût de vous faire plaisir donc toutes les autres catégories de billet ont accès à la roue des surprises pour gagner un rabais ou une activité.🚂🎉

**********
SUNDAY, MARCH 1st
admission is free for Québec residents under 20 years old…
At Exporail, we also want to treat everyone else! All other ticket categories will have access to our Spin the Surprise Wheel for a chance to win a discount or a special activity. 🚂🎉

L’ÉCHO DES ARCHIVESCette cloche fabriquée en 1901 provient du siège social du Chemin de fer du Grand Tronc, l’une des pl...
02/24/2026

L’ÉCHO DES ARCHIVES
Cette cloche fabriquée en 1901 provient du siège social du Chemin de fer du Grand Tronc, l’une des plus importantes compagnies ferroviaires du Canada aux XIXᵉ et début du XXᵉ siècles. Installée dans les bureaux administratifs, elle rythmait la vie quotidienne du personnel. Témoins des décisions qui ont façonné l’expansion du réseau, ses sonneries accompagnaient ingénieurs, comptables et dirigeants dans la gestion d’un empire ferroviaire en croissance.

Au début des années 1920, le Grand Tronc connaît de graves difficultés financières menant à son intégration au Canadian National Railways en 1923. Ses bureaux sont graduellement démantelés et plusieurs objets symboliques, sont retirés de leur contexte d’origine.

Aujourd’hui conservée à Exporail, le Musée ferroviaire canadien, elle demeure un témoin du pouvoir administratif du Grand Tronc et de la fin d’une époque.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/

📸: ACHF/Exporail, tous droits réservés.

*******
ECHO FROM THE ARCHIVES
This bell comes from the head office of the Grand Trunk Railway, one of Canada’s most important railway companies in the 19th and early 20th centuries. Installed in the administrative offices, it marked the rhythm of daily work life. A witness to the decisions that shaped the network’s expansion, its ringing accompanied engineers, accountants, and executives as they managed a growing railway empire.

In the early 1920s, the Grand Trunk faced severe financial difficulties that led to its integration into Canadian National Railways in 1923. Its offices were gradually dismantled, and many symbolic objects were removed from their original context.

Now preserved at Exporail, the Canadian Railway Museum, the bell remains a testament to the administrative power of the Grand Trunk and the end of an era.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/

📸: CRHA/Exporail, all rights reserved.

DÉCOUVERTESAu Canada, la cuisine ferroviaire s’est développée à la fin du 19e siècle avec l’essor des grands réseaux com...
02/19/2026

DÉCOUVERTES
Au Canada, la cuisine ferroviaire s’est développée à la fin du 19e siècle avec l’essor des grands réseaux comme le Grand Tronc (GT), l'Intercolonial (ICR) et le Canadien Pacifique (CP). Pour attirer voyageurs et immigrants, le CP crée des hôtels de luxe et des voitures-restaurants réputées, mettant en valeur produits régionaux et chefs européens. Les trains transcontinentaux offrent des menus raffinés, symboles de modernité et de prestige. Tout au long du 20e siècle, le Canadien National (CN) et le CP poursuivent cette tradition avec un service soigné. Après 1950, l’aviation et l’automobile réduisent ce luxe, mais la gastronomie ferroviaire demeure un pan emblématique du patrimoine canadien.

📸 : COMPAGNIE DES CHEMINS DE FER NATIONAUX DU CANADA, Moutardier, entre 1920 et 1930. Théodore Haviland France, Limoges, porcelaine. Collection ACHF / Exporail, 1964.19.29.1-2.
📸 : CHEMIN DE FER CANADIEN PACIFIQUE, Toque de chef cuisinier, première moitié du XXe siècle. Hale, Canada, coton. Collection ACHF / Exporail, 1997.30.1.

*******
DISCOVERIES
In Canada, railway cuisine developed in the late 19th century with the rise of major networks such as the Grand Trunk Railway (GTR), the Intercolonial Railway (ICR) and the Canadian Pacific Railway (CP). To attract travellers and immigrants, CP created luxury hotels and renowned dining cars, showcasing regional products and European chefs. Transcontinental trains offered refined menus that were symbols of modernity and prestige. Throughout the 20th century, the Canadian National Railways (CN) and CP continued this tradition with attentive service. After 1950, aviation and automobiles reduced this luxury, but railway gastronomy remains an iconic part of Canadian heritage.

📸 : CANADIAN NATIONAL RAILWAYS COMPANY, Mustard pot, between 1920 and 1930. Théodore Haviland France, Limoges, Porcelain. CRHA / Exporail Collection, 1964.19.29.1-2.
📸 : CANADIAN PACIFIC RAILWAY, Chef's hat, first half of the XXth century. Hale, Canada, cotton. CRHA / Exporail Collection, 1997.30.1.

L'ÉCHO DES ARCHIVESLe garde moteur était l’employé chargé de conduire les tramways et certains trains urbains au Canada....
02/17/2026

L'ÉCHO DES ARCHIVES
Le garde moteur était l’employé chargé de conduire les tramways et certains trains urbains au Canada. Installé à l’avant du véhicule, il contrôlait la traction, la vitesse et le freinage, tout en surveillant la voie dans des environnements souvent denses et soumis aux rigueurs du climat.
Dans les réseaux traditionnels, comme celui des tramways de Montréal exploité jusqu’en 1959, il travaillait en duo avec le receveur, responsable des passagers et de la perception des tarifs. Au milieu du 20e siècle, l’adoption du paiement à l’avant a entraîné la disparition du métier de receveur, faisant du garde moteur l’unique opérateur à bord. Bien que cette fonction ait disparu avec la modernisation des réseaux, elle demeure un élément marquant de l’histoire du transport collectif au Canada.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/.

📸: ACHF/Exporail, tous droits réservés.
Photo MTC_tramway_3200_circulation_4 (20e siècle): ACHF/Exporail, Collection Robert R. Brown (C006).
Description: Tramway 3200 en circulation à Montréal.

******
ECHO FROM THE ARCHIVES
The motorman was the employee responsible for operating streetcars and certain urban trains in Canada. Positioned at the front of the vehicle, he controlled traction, speed, and braking while monitoring the track in environments that were often dense and exposed to harsh weather conditions.
In traditional networks, such as the Montréal streetcar system operated until 1959, he worked as a pair with the conductor, who handled passengers and fare collection. In the mid‑20th century, the introduction of front‑door fare payment led to the disappearance of the conductor’s role, making the motorman the sole operator on board. Although this position eventually vanished with the modernization of transit systems, it remains a significant part of the history of public transportation in Canada.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/.

📸: CRHA/Exporail, all rights reserved.
Photo MTC_tramway_3200_circulation_4 (20th Century) : CRHA/Exporail, Robert R. Brown Collection (C006).
Description: Streetcar 3200 circulating in Montreal.

L'ÉCHO DES ARCHIVESSi l’histoire ferroviaire canadienne ne compte pas d’événement majeur lié à la Saint‑Valentin, plusie...
02/14/2026

L'ÉCHO DES ARCHIVES
Si l’histoire ferroviaire canadienne ne compte pas d’événement majeur lié à la Saint‑Valentin, plusieurs compagnies touristiques ont néanmoins perpétué une tradition bien réelle : offrir des excursions romantiques à bord de voitures patrimoniales.
Dès la fin du XXᵉ siècle, des chemins de fer touristiques comme l’Alberta Prairie Railway proposent des activités romantiques, où les couples peuvent savourer un dîner aux chandelles dans l’ambiance feutrée d’une voiture‑restaurant d’époque.
Des trajets thématiques tels que le « Sweetheart Special », mêlent paysages hivernaux, dégustations et charme rétro. Une façon unique de célébrer la Saint‑Valentin… au rythme des rails.

Pour consulter les archives historiques de l’ACHF : https://archivesachf.accesstomemory.org/.

📸: ACHF/Exporail, tous droits réservés.

******
ECHO FROM THE ARCHIVES
While Canadian railway history includes no major event directly tied to Valentine’s Day, several tourist railways have nonetheless kept a charming tradition alive: offering romantic excursions aboard heritage railcars.
From the late 20th century onward, tourist lines such as the Alberta Prairie Railway introduced romantic activities, where couples could enjoy a candlelit meal in the cozy atmosphere of a vintage dining car.
Themed outings like the “Sweetheart Special,” blends winter landscapes, tastings, and retro charm. A unique way to celebrate Valentine’s Day… to the rhythm of the rails.

To consult the CRHA historical archives : https://archivesachf.accesstomemory.org/.

📸: CRHA/Exporail, all rights reserved.

Address

P1
Saint-Constant, QC
J5A1G7

Opening Hours

Friday 9am - 5pm
Saturday 9am - 5pm
Sunday 9am - 5pm

Telephone

4506322410

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Exporail posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Exporail:

Share

Category