DARE-DARE

DARE-DARE DARE-DARE est un centre d'artistes autogéré de Montréal spécialisé dans la diffusion de pratiques artistiques d'intervention dans l'espace public.

DARE-DARE is an artist-run centre based in Montreal, specialized in public space intervention art.

etour en images sur le vernissage en plein air de Denise A. Olivares et Elsy Zavarce à la HALTE du parc Sainte Cunégonde...
06/02/2026

etour en images sur le vernissage en plein air de Denise A. Olivares et Elsy Zavarce à la HALTE du parc Sainte Cunégonde 🌆🌱

Pendant un an, le duo a investigué la programmation de DARE-DARE et le quartier du Sud-Ouest afin de réfléchir à la thématique 2024-2025 et aux liens (visibles et invisibles) qui liaient ensemble les artistes de cette programmation.

De cette recherche, est né le projet installatif 𝘌𝘤𝘩𝘰𝘦𝘴 𝘰𝘧 𝘉𝘶𝘳𝘨𝘶𝘯𝘥𝘺: 𝘌𝘹𝘱𝘭𝘰𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘜𝘳𝘣𝘢𝘯 𝘗𝘳𝘦𝘴𝘦𝘯𝘤𝘦 𝘛𝘩𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩 𝘔𝘶𝘭𝘵𝘪𝘴𝘦𝘯𝘴𝘰𝘳𝘺 𝘈𝘳𝘤𝘩𝘪𝘷𝘦𝘴, exposé dans le parc Sainte-Cunégonde.

Une démarche dont les fragments, conçus et disposés avec un soin évident, nous invitaient à toucher, regarder et écouter, bref à découvrir la ville à travers un engagement corporel et affectif.

___

A look back at the outdoor opening of Denise A. Olivares and Elsy Zavarce’s exhibition at La HALTE in Sainte Cunégonde Park 🌆🌱

For a year, the duo explored DARE-DARE’s programming and the Sud-Ouest neighborhood to reflect on the 2024–2025 theme and the connections (both visible and invisible) that linked the artists in this program.

From this research emerged the installation project 𝘌𝘤𝘩𝘰𝘦𝘴 𝘰𝘧 𝘉𝘶𝘳𝘨𝘶𝘯𝘥𝘺: 𝘌𝘹𝘱𝘭𝘰𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘜𝘳𝘣𝘢𝘯 𝘗𝘳𝘦𝘴𝘦𝘯𝘤𝘦 𝘛 𝘩𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩 𝘔𝘶𝘭𝘵𝘪𝘴𝘦𝘯𝘴𝘰𝘳𝘺 𝘈𝘳𝘤𝘩𝘪𝘷 𝘦𝘴, exhibited in Sainte-Cunégonde Park.

An installation whose fragments, designed and arranged with evident care, invited us to touch, look, and listen—in short, to discover the city through a physical and emotional engagement.

𝘓𝘈𝘕𝘊𝘌𝘔𝘌𝘕𝘛 𝘋𝘌 𝘗𝘙𝘖𝘎𝘙𝘈𝘔𝘔𝘈𝘛𝘐𝘖𝘕 🎉🍷★⁎✳ 𝘗𝘦𝘳𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢𝘯𝘤𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘴𝘰𝘪𝘳é𝘦C'est déjà jeudi qu'on célèbre le début d'une nouvelle année r...
06/02/2026

𝘓𝘈𝘕𝘊𝘌𝘔𝘌𝘕𝘛 𝘋𝘌 𝘗𝘙𝘖𝘎𝘙𝘈𝘔𝘔𝘈𝘛𝘐𝘖𝘕 🎉🍷
★⁎✳ 𝘗𝘦𝘳𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢𝘯𝘤𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘴𝘰𝘪𝘳é𝘦

C'est déjà jeudi qu'on célèbre le début d'une nouvelle année remplie de performances à contre-courant, de projets engagés, d'explorations rêveuses et de surprises toutes plus folles les unes que les autres! 😱

➡️Événement FB juste ici: https://www.facebook.com/share/18rNJ8qSFC/

Pour vous donner encore plus envie de vous joindre à la fête, on vous présente deux des artistes qui performeront lors du lancement. ✨

𝓕é𝓵𝓲𝔁 𝓗𝓸𝓾𝓵𝓭
Félix Hould est un artiste conceptuel multidisciplinaire, dont le travail explore et détourne les codes de la culture populaire, de l'histoire de l'art et des médias de masse. S'inspirant d'histoires obscures et d'anecdotes en lien avec l'univers des arts visuels, il revisite ces éléments pour créer des œuvres marquées par l'humour et la subversion.

𝓜𝓪𝓾𝓭𝓮 𝓥𝓮𝓲𝓵𝓵𝓮𝓾𝔁
Maude Veilleux est écrivaine et artiste interdisciplinaire. Elle développe une pratique de recherche-création aux croisements de l’écriture, de la performance et des arts numériques. Ses recherches récentes portent sur les transformations contemporaines des régimes de signes et de leur interprétation. Elle a publié plusieurs recueils de poésie et romans. En 2023, Les choses de la lumière (Marchand de feuilles) a rassemblé dix ans de sa poésie.

👀 Psssst! N'oubliez pas qu'il y aura une perfo mystère, et croyez-nous quand on vous dit que vous ne voulez pas manquer ça!

⭐ Pour voir ça, rendez-vous le 4 juin 2026 dès 17h au 5445 Av. de Gaspé local 608.

_______

𝘗𝘙𝘖𝘎𝘙𝘈𝘔𝘔𝘐𝘕𝘎 𝘓𝘈𝘜𝘕𝘊𝘏 ★⁎✳ 𝘗𝘦𝘳𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢𝘯𝘤𝘦𝘴

It’s already Thursday, and we’re celebrating the start of a new year filled with unconventional performances, socially engaged projects, dreamy explorations, and surprises—each one crazier than the last! 😱

➡️FB event: https://www.facebook.com/share/18rNJ8qSFC/

Here are two of the artists who will be performing at the launch. ✨

𝓕é𝓵𝓲𝔁 𝓗𝓸𝓾𝓵𝓭
Félix Hould is a multidisciplinary conceptual artist whose work explores and subverts the codes of popular culture, art history, and mass media. Drawing inspiration from obscure stories and anecdotes related to the world of visual arts, he reimagines these elements to create works marked by humor and subversion.

𝓜𝓪𝓾𝓭𝓮 𝓥𝓮𝓲𝓵𝓵𝓮𝓾𝔁
Maude Veilleux is a writer and interdisciplinary artist. She develops a research-creation practice at the intersection of writing, performance, and digital arts. Her recent research focuses on contemporary transformations in systems of signs and their interpretation. She has published several collections of poetry and novels. In 2023, *Les choses de la lumière* (Marchand de feuilles) brought together ten years of her poetry.

👀 Shhh! Don't forget there will be a surprise performance, and trust us when we say you don't want to miss it!

⭐ To catch it, join us on June 4, 2026, starting at 5 p.m. at 5445 Gaspé Ave., Suite 608.

🌥️➜ 🌞 En raison des conditions météorologiques, le finissage est devancé d’une journée et se tiendra le samedi 30 mai dè...
05/28/2026

🌥️➜ 🌞 En raison des conditions météorologiques, le finissage est devancé d’une journée et se tiendra le samedi 30 mai dès 15 h.

Le collectif OZ, formé par Elsy Zavarce et Denise A. Olivares, vous invite au finissage de Échos de Bourgogne : explorer la présence urbaine à travers des archives multisensorielles, une exposition immersive présentée à La HALTE.

Réalisée dans le cadre de la résidence PENSÉE CRITIQUE 2025–2026, cette installation évolutive explore les liens entre mémoire, matérialité et transformation urbaine à travers des archives multisensorielles inspirées de la programmation Méthodes et jeux de l’espace : Zones d’existence II.

Joignez-vous à nous pour célébrer la clôture de l’exposition et rencontrer les artistes dans un moment convivial et rassembleur.

📍 La HALTE (Parc Sainte-Cunégonde)
🗓️ Exposition : du 21 au 24 mai + du 28 au 30 mai 2026
⏰ De midi à 18h

✨ Finissage : Samedi le 30 mai dès 15h

///////

🌥️➜ 🌞 Due to weather conditions, the finissage has been moved up by one day and will take place on Saturday, May 30 starting at 3:00 p.m.

The OZ collective, formed by Elsy Zavarce and Denise A. Olivares, invites you to the closing event of Echoes of Burgundy: Exploring Urban Presence Through Multisensory Archives, an immersive exhibition presented at La HALTE.

Developed as part of the CRITICAL THINKING 2025–2026 residency, this evolving installation explores memory, materiality, and urban transformation through multisensory archives inspired by the program Methods and Games of Space: Zones of Existence II.

Join us in celebrating the exhibition’s closing and meeting the artists in a warm and welcoming gathering.

📍 La HALTE (Sainte-Cunégonde Park)
🗓️ Exhibition: May 21–24 + May 28–30, 2026
⏰ Noon to 6 PM

✨ Closing event: Saturday May 30 starting at 3 PM

RAPPEL ULTIME :: LAST CALL :: ÚLTIMA LLAMADA
05/27/2026

RAPPEL ULTIME :: LAST CALL :: ÚLTIMA LLAMADA

La semaine dernière, au moment où on annonçait la prochaine programmation de DARE-DARE, se terminait le projet de longue...
05/19/2026

La semaine dernière, au moment où on annonçait la prochaine programmation de DARE-DARE, se terminait le projet de longue haleine de Steve Giasson, Les NOUVELLES NOUVELLES PERFORMANCES INVISIBLES. 🔥👻

💬 Pendant près de 6 mois, la documentation photographique de ces actions exécutées sans convier d'auditoire (d'où leur "invisibilité") à été partagée sur les réseaux sociaux et notre site web. Avec ces performances minimalistes, basées sur des énoncés conceptuels et des citations, Steve Giasson a entre-autres cherché à déconstruire sa pratique à travers une réflexion sur son positionnement en lien avec le contexte historique, politique, socioéconomique et écologique dans lequel nous évoluons.

Voici les dernières images du projet. Ce dernier reste disponible dans son intégralité sur le site web de DARE-DARE! 💫

____

Last week, just as DARE-DARE’s upcoming program was being announced, Steve Giasson’s long-running project, *Les NOUVELLES NOUVELLES PERFORMANCES INVISIBLES*, came to a close. 🔥👻

💬 For nearly six months, photographic documentation of these actions—performed without an audience (hence their “invisibility”)—was shared on social media and our website. Through these minimalist performances, based on conceptual statements and reenactements, Steve Giasson sought, among other things, to deconstruct his practice by reflecting on his position within the historical, political, socioeconomic, and ecological context in which we live.

Here are the latest images. The full project remains available on the DARE-DARE! website. 💫

⭐ É𝚌𝚛𝚒𝚝𝚞𝚛𝚎𝚜 𝚙𝚞𝚋𝚕𝚒𝚚𝚞𝚎𝚜 - 𝚁𝚊𝚚𝚞𝚎𝚕 𝙲𝚛𝚞𝚣 𝙲𝚛𝚎𝚜𝚙𝚘 ⭐🖌 Le corpus 𝐶𝑢𝑒𝑟𝑝𝑜 𝑦 𝐸𝑠𝑝𝑟𝑖𝑡 de Raquel Cruz Crespo, qui ouvrait la programmat...
05/13/2026

⭐ É𝚌𝚛𝚒𝚝𝚞𝚛𝚎𝚜 𝚙𝚞𝚋𝚕𝚒𝚚𝚞𝚎𝚜 - 𝚁𝚊𝚚𝚞𝚎𝚕 𝙲𝚛𝚞𝚣 𝙲𝚛𝚎𝚜𝚙𝚘 ⭐

🖌 Le corpus 𝐶𝑢𝑒𝑟𝑝𝑜 𝑦 𝐸𝑠𝑝𝑟𝑖𝑡 de Raquel Cruz Crespo, qui ouvrait la programmation 2026-2027 de DARE-DARE, est encore exposé sur notre enseigne lumineuse du parc Sainte-Cunégonde jusqu'au 25 juin. Voici les premiers poèmes de cette série qui explore explore par l'écriture l'expérience du cancer, oscillant entre courage et chagrin, ceci dans une langue sensible, incarnée et portée vers l'autre. ❤️‍🩹

De ce projet, l'artiste dit "C’est un journal de bord durci au fil de journées rêches, pendant lesquelles la langue que je parle aujourd’hui fut apprise et affinée à contrecœur, non pas dans des salles de classe, mais dans des chambres d’hôpital. Le recueil est habité par la psyché, les muscles et le gras ; par la maladie et la poésie, l’une indissociable de l’autre."

Si jamais vous passez dans le Sud-Ouest, n'hésitez pas à faire un petit détour par le parc!

_______

⭐ 𝙿𝚞𝚋𝚕𝚒𝚌 𝚠𝚛𝚒𝚝𝚒𝚗𝚐s - 𝚁𝚊𝚚𝚞𝚎𝚕 𝙲𝚛𝚞𝚣 𝙲𝚛𝚎𝚜𝚙𝚘 ⭐

🖌 The corpus 𝐶𝑢𝑒𝑟𝑝𝑜 𝑦 𝐸𝑠𝑝𝑟𝑖𝑡 by Raquel Cruz Crespo, which opened DARE-DARE’s 2026 -2027 program, is still on display on our illuminated sign in Sainte-Cunégonde Park until June 25. Here are the first poems from this series, which explores the experience of cancer through writing, oscillating between courage and grief, in a sensitive, embodied language that reaches out to others. ❤️‍🩹

Of this project, the artist says, “It is a logbook hardened by harsh days, during which the language I speak today was learned and refined reluctantly, not in classrooms, but in hospital rooms. The collection is inhabited by the psyche, muscles, and fat; by illness and poetry, one inseparable from the other."

If you ever find yourself in the Southwest, don’t hesitate to take a little detour to the park!

La voiciiii, la programmation 2026-2027 de DARE-DARE! 🔥👯‍♀️Sous la thématique 𝓕𝓪𝓲𝓻𝓮 𝓬𝓸𝓻𝓹𝓼: 𝓵𝓾𝓽𝓽𝓮𝓼 𝓳𝓸𝔂𝓮𝓾𝓼𝓮𝓼 𝓮𝓽 𝓲𝓻𝓻é𝓼𝓲𝓼𝓽𝓲𝓫...
05/12/2026

La voiciiii, la programmation 2026-2027 de DARE-DARE! 🔥👯‍♀️

Sous la thématique 𝓕𝓪𝓲𝓻𝓮 𝓬𝓸𝓻𝓹𝓼: 𝓵𝓾𝓽𝓽𝓮𝓼 𝓳𝓸𝔂𝓮𝓾𝓼𝓮𝓼 𝓮𝓽 𝓲𝓻𝓻é𝓼𝓲𝓼𝓽𝓲𝓫𝓵𝓮𝓼, cette programmation propose des projets qui explorent la présence des corps mobilisés dans l’espace public. Des projets qui touchent, réveillent et déplacent — comme une onde dans l’air, un soulèvement collectif, un instant disruptif où le réel se réinvente. Des projets qui appellent à l’action directe, ici et maintenant, afin que chacun·e prenne part à l’urgente transformation, sans délégation ni attente. 🤸‍♂️💓💥

𝓐𝓡𝓣𝓘𝓢𝓣𝓔𝓢

𝗩𝗼𝗹𝗲𝘁 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝘃𝗲𝗻𝘁𝗶𝗼𝗻
AElab
Andi Vicente
Marcela Szwarc
Tricia Enns

𝗩𝗼𝗹𝗲𝘁 é𝗰𝗿𝗶𝘁𝘂𝗿𝗲 𝗽𝘂𝗯𝗹𝗶𝗾𝘂𝗲𝘀
Alycia Dufour
Claude Périard
Michelle Caron-Pawlowsky
Raquel Cruz Crespo

𝗩𝗼𝗹𝗲𝘁 𝗽𝗲𝗻𝘀é𝗲 𝗰𝗿𝗶𝘁𝗶𝗾𝘂𝗲
Florencia Marchetti

❤️ Merci au comité de programmation d'avoir cuisiné avec amour cette délicieuse année à venir!

Visuels: Nana Quinn

________________

Here it is! The 2026–2027 DARE-DARE program! 🔥👯‍♀️

Under the theme 𝓣𝓸 𝓔𝓶𝓫𝓸𝓭𝔂: 𝓙𝓸𝔂𝓯𝓾𝓵 𝓜𝓲𝓵𝓲𝓽𝓪𝓷𝓬𝔂 𝓪𝓷𝓭 𝓘𝓻𝓻𝓮𝓼𝓲𝓼𝓽𝓲𝓫𝓵𝓮 𝓐𝓬𝓽𝓲𝓿𝓲𝓼𝓶, this program presents projects that explore the presence of bodies in motion within public spaces. Projects that touch, awaken, and shift—like a ripple in the air, a collective uprising, a disruptive moment where reality reinvents itself. Projects that call for direct action, here and now, so that everyone can take part in this urgent transformation, without delegation or delay. 🤸‍♂️💓💥

𝓐𝓡𝓣𝓘𝓢𝓣𝓢

𝗜𝗻𝘁𝗲𝗿𝘃𝗲𝗻𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗼𝗻𝗲𝗻𝘁
AElab
Andi Vicente
Marcela Szwarc
Tricia Enns

𝗣𝘂𝗯𝗹𝗶𝗰 𝘄𝗿𝗶𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗼𝗻𝗲𝗻𝘁
Alycia Dufour
Claude Périard
Michelle Caron-Pawloswky
Raquel Cruz Crespo

𝗖𝗿𝗶𝘁𝗶𝗰𝗮𝗹 𝘁𝗵𝗶𝗻𝗸𝗶𝗻𝗴 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗼𝗻𝗲𝗻𝘁
Florencia Marchetti

❤️ Thank you to the programming committee for putting together such a wonderful lineup for the coming year!

Design: Nana Quinn

Address

2515, Rue Delisle, Local 311, Montréal (Bureaux)
Montreal, QC
H3J1K8

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DARE-DARE posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to DARE-DARE:

Share