Musée du Montréal juif - Museum of Jewish Montreal

Musée du Montréal juif - Museum of Jewish Montreal An innovative place to connect with Montreal's Jewish life and heritage through arts and culture.
(1)

Please email [email protected] to schedule your visit or walking tour. S'il vous plaît écrivez nous a [email protected] pour planifier votre visite ou promenade.

SPECIALTY TOUR | TOUR EXPERT🚨 On June 25, join us with Karen Herland for a special tour of Montreal's historic Red Light...
05/26/2026

SPECIALTY TOUR | TOUR EXPERT

🚨 On June 25, join us with Karen Herland for a special tour of Montreal's historic Red Light District!

Through the area's landmarks and alleyways, this tour explores 150+ years of social, economic, labour, cultural, racial, and gender histories of Montreal through its former Red Light, which for decades thrived in the heart of Montreal’s burgeoning Jewish community.

🔗 To reserve your spot: https://jlive.app/events/15975
–––
🚨 Le 25 juin, rejoignez-nous en compagnie de Karen Herland pour une visite guidée du quartier historique du Red Light de Montréal !

À travers les sites emblématiques et les ruelles du quartier, cette visite retrace plus de 150 ans d'histoire sociale, économique, syndicale, culturelle, raciale et de genre de Montréal à travers son ancien quartier rouge, qui a prospéré pendant des décennies au cœur de la communauté juive florissante de Montréal.

🔗 Réservez : https://jlive.app/fr/events/15975

VOLUNTEER | BÉNÉVOLATDo you want to take one of our walking tours, free of charge? On May 28 and 29, our new guides will...
05/24/2026

VOLUNTEER | BÉNÉVOLAT

Do you want to take one of our walking tours, free of charge? On May 28 and 29, our new guides will be doing a test run of their tours and we're seeking volunteers to tag along and help out.

If you’re interested, send an email to [email protected] with your preferred date and tour, and we’ll provide you with more details.
–––
Vous souhaitez participer gratuitement à l'une de nos visites guidées ? Les 28 et 29 mai, nos nouveaux guides feront des visites tests et nous recherchons des bénévoles pour les accompagner.

Si cela vous intéresse, envoyez un courriel à [email protected] en indiquant la date qui vous convient et nous vous donnerons plus de détails !

☀️ What better way to embrace the sun than solar printing? On June 7, join us with artist Sonia Bazar for Atelier de cya...
05/21/2026

☀️ What better way to embrace the sun than solar printing? On June 7, join us with artist Sonia Bazar for Atelier de cyanotype / Cyanotype Workshop.

Participants are invited to create their own cyanotype print using pre-treated cyanotype fabric, found plant matter and personal household items. During the workshop, Bazar will guide guests in creating their pieces, and will demonstrate how the medium is used in her artistic practice. Upon bringing the cyanotypes home, prints can be stitched into a tote bag, hoodie, or even a quilt for an added special touch. All levels of experience are welcome!

🎟️ Tickets are $25, with all necessary materials provided: https://jlive.app/events/15941
———
☀️ Quoi de mieux que l’impression solaire pour profiter du soleil ? Le 7 juin, rejoignez-nous en compagnie de l’artiste Sonia Bazar pour un Atelier de cyanotype / Cyanotype Workshop.

Les participants sont invités à créer leur propre cyanotype à l’aide de tissu pré-traité, de végétaux trouvés dans la nature et d’objets personnels du quotidien. Au cours de l’atelier, Bazar guidera les participants dans la création de leurs œuvres et leur montrera comment elle utilise cette technique dans sa pratique artistique. Tous les niveaux d’expérience sont les bienvenus !

🎟️ Les billets sont de 25 $, tout le matériel nécessaire est fourni : https://jlive.app/fr/events/15941

REMINDER | RAPPEL⏳ We’re actively accepting applications for our Community Engagement and Programming Manager until tomo...
05/19/2026

REMINDER | RAPPEL

⏳ We’re actively accepting applications for our Community Engagement and Programming Manager until tomorrow at 9am EDT.

💼 The Community Engagement and Programming Manager will play a central role in leading our public programs, deepening community relationships, and helping to build the long-term vision for our new space.

🔗 To learn more about this permanent full-time position: https://museemontrealjuif.ca/community-engagement-and-programming-manager/
———
⏳ Nous acceptons les candidatures pour le poste de Gestionnaire, engagement communautaire et programmation jusqu’à demain 9 h HE.

💼 Le/la Gestionnaire, engagement communautaire et programmation jouera un rôle central dans la gestion de nos programmes publics, le renforcement des liens avec la communauté et l’élaboration de la vision à long terme de notre nouvel espace.

🔗 Pour en savoir plus : https://museemontrealjuif.ca/fr/gestionnaire-engagement-communautaire-et-programmation/

🏡 Quoi de mieux que de jouer au touriste dans son propre coin ?🌳 Le 28 mai, rejoignez-nous avec l’historien, Dr Steven L...
05/14/2026

🏡 Quoi de mieux que de jouer au touriste dans son propre coin ?

🌳 Le 28 mai, rejoignez-nous avec l’historien, Dr Steven Lapidus, pour Visite guidée : Montréal hassidique / Hasidic Montreal Walking Tour (FR) à Outremont et au Mile-End. Autrefois lieu de la grande majorité de la communauté juive de Montréal au début du XXe siècle, ce quartier arboré accueille aujourd’hui des dizaines de groupes hassidiques et leurs synagogues.

🔗 Cette édition de la visite se déroulera en français. Pour réserver : https://jlive.app/fr/events/15671
———
🏡 There’s nothing like being a tourist in your own backyard!

🌳 On May 28, join us with local historian Dr. Steven Lapidus for Visite guidée : Montréal hassidique / Hasidic Montreal Walking Tour (FR) in Outremont and the Mile End. Formerly the home to the vast majority of Montreal’s Jewish community in the first part of the twentieth century, today, the leafy neighbourhood hosts dozens of Hasidic groups and their synagogues.

🔗 Please note that this edition of the tour will be offered in Reserve your spot: https://jlive.app/events/15671

👋 Say hello to our newest team members!🌳 Our summer fellowship began yesterday, and we’re thrilled to welcome this group...
05/12/2026

👋 Say hello to our newest team members!

🌳 Our summer fellowship began yesterday, and we’re thrilled to welcome this group of young researchers to our team! Over the next few months, our fellows will be leading our walking tours and working on a variety of research projects related to Jewish Montreal’s history, heritage, and culture.

🧡 Top to bottom, left to right: Sarah, Bella, Juliette, Eloise, Poppy, and Noah.
———
👋 Dites bonjour à nos nouveaux chercheur•euse•s !

🌳 Notre programme de recherche d’été a débuté aujourd’hui et nous sommes ravis d’accueillir ce groupe de jeunes chercheur•euse•s dans notre équipe ! Au cours des prochains mois, nos boursiers seront chargés d’animer nos visites à pied et de travailler sur divers projets de recherche liés à l’histoire, au patrimoine et à la culture du Montréal juif.

🧡 De haut en bas, de gauche à droite : Sarah, Bella, Juliette, Eloise, Poppy, and Noah.

📍 Last week, our team participated in Tourisme Montréal's summer launch event. As our first time, we were thrilled to me...
05/10/2026

📍 Last week, our team participated in Tourisme Montréal's summer launch event. As our first time, we were thrilled to meet so many other cultural organizations across our city. Thank you for having us!

We’re more excited than ever for our tourism season to start!
–––
📍 La semaine dernière, notre équipe a participé à l'événement de lancement de l'été de Tourisme Montréal. C'était notre première participation et nous avons été ravis de rencontrer tant d'autres organismes de notre ville.

Nous sommes plus impatients que jamais à l'approche de la saison touristique!

💐 Did you call your mother today?Her day is 2 days away! Join us on Sunday afternoon for our family-friendly paper flowe...
05/08/2026

💐 Did you call your mother today?

Her day is 2 days away! Join us on Sunday afternoon for our family-friendly paper flowers workshop, where you can create a bouquet that will last for years to come.

🎟️ Only a few spots left! Tickets are $5 per child and $10 per adult. All materials included. Reserve your spot: https://jlive.app/events/15597
–––
💐 Avez-vous appelé votre maman aujourd'hui ?

Sa fête approche en 2 jours ! Rejoignez-nous dimanche après-midi pour notre atelier de fleurs en papier ouvert à toute la famille, où vous pourrez créer un bouquet qui durera des années.

🎟️ Il ne reste que quelques places ! Les billets sont à 5 $ par enfant et 10 $ par adulte. Tout le matériel est fourni. Réserver votre place : https://jlive.app/frevents/15597

In tandem with our debut at La Biennale di Venezia, we're excited to share that we have partnered with Yiddishland Pavil...
05/07/2026

In tandem with our debut at La Biennale di Venezia, we're excited to share that we have partnered with Yiddishland Pavilion and Venezia Contemporanea to bring three artists to Venice to live and work in its historic Jewish Ghetto.

Hannah Berger (Montreal), Gal Leshem (London), and Yahel Halevi (Glasgow) will live and work in the historic Venetian Jewish Ghetto, developing new work and research shaped by the context of Yiddishland. This residency is a space for exchange and collaboration, allowing the artists to share ideas, test approaches, and respond to the city's layered histories.

To learn more about the artists-in-residence, visit: https://yiddishlandpavilion.art/resonance

Hannah Berger's residency is made possible with support from the Betty Averbach Foundation and CANVAS.
–––
Parallèlement à notre première à La Biennale di Venezia, nous sommes ravis d’annoncer notre partenariat avec Yiddishland Pavillon et Venezia Contemporanea, qui nous permettra d’accueillir trois artistes à Venise pour qu’ils vivent et travaillent dans le ghetto juif historique.

Hannah Berger (Montréal), Gal Leshem (Londres) et Yahel Halevi (Glasgow) vivront et travailleront dans le ghetto juif historique de Venise, où ils développeront de nouvelles œuvres et mèneront des recherches inspirées par le contexte de Yiddishland. Cette résidence est un espace d’échange et de collaboration, permettant aux artistes de partager des idées, de tester différentes approches et de s’inspirer des multiples facettes de l’histoire de la ville.

Pour en savoir plus sur les artistes en résidence : https://yiddishlandpavilion.art/resonance

La résidence d'Hannah Berger est rendue possible grâce au soutien de la Fondation Betty Averbach et de CANVAS.

NEW DATES | NOUVELLES DATES📚 We heard you loud and clear! We’ve moved our dates for Yiddish II: Printemps été 2026 | Spr...
05/05/2026

NEW DATES | NOUVELLES DATES

📚 We heard you loud and clear! We’ve moved our dates for Yiddish II: Printemps été 2026 | Spring/Summer 2026. Our 8-week course with Zoë Belk will help students become familiar with a range of Yiddish dialects and registers while gaining a more sophisticated knowledge of its grammar. Students will learn how to understand and express more complex ideas using a broader range of vocabulary and grammatical tools.

📍Classes will take place from May 20 through July 8. Please note that June 24 (St-Jean) and July 1 (Canada Day) classes will take place on the Tuesday of their respective weeks, June 23 and June 30. ***Subject to change based on students’ accommodations.

🎟️ $220 regsitration fee: https://jlive.app/events/15523
———
📚 Nous vous avons bien compris ! Nous avons modifié les dates de Yiddish II: Printemps été 2026 | Spring/Summer 2026. Notre cours de 8 semaines, animé par Zoë Belk, permettra aux étudiants de se familiariser avec divers dialectes et registres du yiddish tout en approfondissant leurs connaissances grammaticales. Les étudiants apprendront à comprendre et à exprimer des idées plus complexes en utilisant un vocabulaire plus riche et des outils grammaticaux plus variés.

📍Les cours auront lieu du 20 mai au 8 juillet. Veuillez noter que les cours du 24 juin (Saint-Jean) et du 1er juillet (Fête du Canada) auront lieu le mardi de la semaine correspondante, le 23 juin et le 30 juin. ***Sous réserve de modifications en fonction des besoins des étudiants.

🎟️ Frais d’inscription 220 $ : https://jlive.app/fr/events/15523

Address

4129 BoUlica Saint-Laurent
Montreal, QC
H2W1Y7

Opening Hours

Thursday 10am - 5pm
Friday 10am - 5pm
Saturday 10am - 5pm
Sunday 10am - 5pm

Telephone

+15148409300

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Musée du Montréal juif - Museum of Jewish Montreal posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Musée du Montréal juif - Museum of Jewish Montreal:

Share

Category