Itinera Arte

Itinera Arte Plataforma de estudos prático teóricos em arte contemporânea e educação. Cursos, viagens no exterior

A Itinera Arte é um centro de arte contemporânea localizado no Rio de Janeiro. Atua como um espaço de formação, criação e experimentação artística, reunindo cursos, residências, exposições e viagens de estudo. Fundada com o propósito de aproximar arte e pensamento crítico, a Itinera promove o encontro entre artistas, estudantes e pesquisadores, em um ambiente voltado à pesquisa, prática e reflexão sobre a arte contemporânea

14/05/2026

Ana Júlia integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, desenvolvendo uma pesquisa que transita — de forma não linear — por diferentes aspectos da linguagem visual.

Em seu trabalho, abstração, figuração, paisagem e texto se cruzam em composições marcadas por cores pastéis, que se tornaram matéria recorrente em sua produção. Tendo vivido em diferentes contextos regionais, o lugar atravessa suas telas como registro afetivo de cada experiência.

Sua vinda inédita ao Rio de Janeiro gerou obras que elaboram seus atravessamentos com a cidade para além da imagem esteticamente agradável, muitas vezes vendida como “cidade maravilhosa”.

——

Ana Júlia took part in our residency “Places I inhabit, places that inhabit me”, developing a research practice that moves — in a non-linear way — through different aspects of visual language.

In her work, abstraction, figuration, landscape, and text intersect in compositions marked by pastel colors, which have become a recurring material in her practice. Having lived in different regional contexts, place runs through her paintings as an affective record of each experience.

Her first time in Rio de Janeiro gave rise to works that reflect on her encounters with the city beyond the aesthetically pleasing image so often sold as the “marvelous city.”


smf


limas




12/05/2026

Clara LKM integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, construindo uma prática atravessada pelo vídeo, a projeção e a criação de experiências sensoriais de interação.

Para a exposição, Clara adaptou um projeto de projeção pensado para a rua vista da janela do seu ateliê na Itinera Arte, transformando-o em uma maquete do local.

Nela, vídeos realizados pela artista na floresta amazônica convidam o espectador a trazer a natureza para o cotidiano e a ampliar, com sensibilidade, a observação do entorno.

——

Clara LKM took part in our residency Places I inhabit, places that inhabit me, developing a practice shaped by video, projection, and the creation of sensory experiences of interaction.

For the exhibition, Clara adapted a projection project originally conceived for the street seen from the window of her studio at Itinera Arte, transforming it into a model of the site.

Within it, videos made by the artist in the Amazon rainforest invite the viewer to bring nature into everyday life and to deepen, with sensitivity, their observation of the surrounding environment.


smf


limas




07/05/2026

zarro integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, construindo uma pesquisa profundamente atravessada pela paisagem do Rio de Janeiro.

Entre a cidade e a natureza, seu trabalho observa os encontros entre linhas, cores, silhuetas e matérias, criando composições que nascem daquilo que a paisagem provoca e reverbera internamente.

A experiência do Rio aparece em sua prática não apenas como imagem, mas como sensação: uma presença feita de contrastes, deslocamentos, ritmos urbanos e forças naturais.

Em suas obras, zarro elabora um território visual onde o urbano e o natural se cruzam, dando forma a uma percepção sensível da cidade e de seus modos de habitar.

—-

zarro took part in our residency “Places I inhabit, places that inhabit me,” developing a research practice deeply shaped by the landscape of Rio de Janeiro.

Between the city and nature, his work observes the encounters between lines, colors, silhouettes, and materials, creating compositions that emerge from what the landscape evokes and internally reverberates.

The experience of Rio appears in his practice not only as image, but as sensation: a presence made of contrasts, displacements, urban rhythms, and natural forces.

Through his works, zarro constructs a visual territory where the urban and the natural intersect, giving form to a sensitive perception of the city and its ways of inhabiting.


smf


limas




07/05/2026

Dana integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, desenvolvendo uma prática atravessada pela relação entre emoção, memória e experiência pessoal.

Em seu trabalho, sentimentos e afetos se transformam em matéria visual, partindo de lugares íntimos, lembranças e inspirações que acompanham sua trajetória.

Seu retorno ao Rio de Janeiro trouxe consigo uma dimensão de nostalgia, que aparece em seus trabalhos como presença sensível, abrindo espaço para imagens marcadas por deslocamento e reencontro.

Entre memória, afeto e elaboração visual, sua pesquisa constrói um campo poético onde as experiências pessoais se traduzem em formas, cores e atmosferas.

——

Dana took part in our residency Places I inhabit, places that inhabit me, developing a practice shaped by the relationship between emotion, memory, and personal experience.

In her work, feelings and affections become visual material, emerging from intimate places, memories, and inspirations that accompany her path.

Her return to Rio de Janeiro brought with it a sense of nostalgia, which appears in her work as a sensitive presence, opening space for images marked by displacement and reunion.

Between memory, affection, and visual elaboration, her research builds a poetic field where personal experiences are translated into forms, colors, and atmospheres.

smf


limas




06/05/2026

Rafael Adorján integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, desenvolvendo uma prática construída a partir da relação entre imagem, território e experiência.

Em seu trabalho, a fotografia se torna um modo de permanência e investigação do espaço, acompanhando os vestígios, transformações e tensões que atravessam determinados contextos urbanos.

A partir de imersões e séries fotográficas realizadas no centro da cidade e em seus arredores, Rafael constrói percursos visuais que articulam memória, presença e mudança, observando como diferentes camadas históricas continuam atuando sobre o espaço contemporâneo.

Entre deslocamento, convivência e observação, sua pesquisa transforma o ambiente em campo vivo de relações, onde as imagens emergem como fragmentos de uma experiência contínua do lugar.

——

Rafael Adorján took part in our residency “Places I inhabit, places that inhabit me”, developing a practice built from the relationship between image, territory, and experience.

In his work, photography becomes a way of remaining with and investigating space, following the traces, transformations, and tensions that run through certain urban contexts.

Through immersions and photographic series produced in the city center and its surroundings, Rafael creates visual paths that bring together memory, presence, and change, observing how different historical layers continue to shape contemporary space.

Between movement, coexistence, and observation, his research turns the environment into a living field of relations, where images emerge as fragments of an ongoing experience of place.

smf


limas




05/05/2026

Saulo Martins integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, construindo uma prática atravessada pela experiência do corpo e pelos vestígios materiais que acompanham sua pesquisa.

Em seu trabalho, bulas, caixas de remédios, embalagens, tecidos, restos e remendos se tornam matéria sensível para investigar os modos como certas subjetividades são patologizadas pela modernidade.

Entre remédio e reparação, Saulo constrói imagens e objetos em camadas, como paisagens internas de uma experiência em constante elaboração.

——

Saulo Martins took part in our residency Places I inhabit, places that inhabit me, developing a practice shaped by the experience of the body and by the material traces that accompany his research.

In his work, package inserts, medicine boxes, packaging, fabrics, scraps, and mended elements become sensitive material for investigating the ways certain subjectivities are pathologized by modernity.

Between medicine and repair, Saulo creates layered images and objects, like inner landscapes of an experience in constant transformation

smf


limas




05/05/2026

Jesse Jewels integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, construindo uma prática nascida da fotografia, do documentário e de um olhar atento às comunidades, às culturas e às relações de poder.

Em seu trabalho, o ambiente se desloca da ideia de cenário e se firma como campo vivo de encontros, onde pessoas, territórios e experiências coexistem em diálogo contínuo. Durante a residência, Jesse buscou se conectar com o Rio de Janeiro, aproximando-se de suas realidades e compartilhando, na exposição, tanto seu olhar sobre a cidade quanto aspectos de sua própria cultura.��

-—

Jesse Jewels took part in our residency “Places I inhabit, places that inhabit me”, developing a practice rooted in photography, documentary, and a careful attention to communities, cultures, and power relations.

In his work, the environment shifts away from the idea of a backdrop and becomes a living field of encounters, where people, territories, and experiences coexist in continuous dialogue. During the residency, Jesse sought to connect with Rio de Janeiro, engaging with its realities and sharing in the exhibition both his perspective on the city and aspects of his own culture.


smf


limas




04/05/2026

Evandro Agerami integrou nossa residência “Lugares que habito, lugares que me habitam”, construindo uma prática nascida da pintura e de um olhar atento às sutilezas do mundo natural.

Em seu trabalho, a paisagem se desloca da forma e se firma como campo de atravessamentos, coexistindo matéria e presença em contínua expansão.

No dia 9 de maio, Evandro apresenta “Escutar a paisagem”, sua primeira exposição individual pela Galeria Itinera Arte!

—-

Evandro Agerami took part in our residency Places I inhabit, places that inhabit me, developing a practice rooted in painting and in a careful attention to the subtleties of the natural world.

In his work, landscape shifts away from form and becomes a field of crossings, where matter and presence coexist in continuous expansion.

On May 9, Evandro presents Listening to the Landscape, his first solo exhibition at Galeria Itinera Arte!

smf


limas

A Galeria Itinera Arte tem o prazer de apresentar “Escutar a paisagem”, exposição individual de Evandro Angerami, artist...
04/05/2026

A Galeria Itinera Arte tem o prazer de apresentar “Escutar a paisagem”, exposição individual de Evandro Angerami, artista que integrou a Residência Artística Itinera Arte 2026.

A mostra nasce como desdobramento do percurso desenvolvido durante a residência, na qual o artista produziu um corpus de pinturas de paisagens do Rio de Janeiro.

Transitando entre materialidade e metafísica, Angerami nos convida a um exercício de contemplação da natureza, reduzindo o campo cromático à gramática elementar de um tempo suspenso.

Esperamos vocês! ✨

Galeria Itinera Arte
9 de maio (sexta), 16h–20h

Curadoria: Thiago Fernandes
Curadoria assistente: M. Clara

Av. Franklin Roosevelt, 39, Ed. Portugal, sala 703 (Centro, RJ)
smf


limas


No dia da abertura da exposição do 2º ciclo da nossa Residência Artística, comemoramos também o open studio de encerrame...
02/05/2026

No dia da abertura da exposição do 2º ciclo da nossa Residência Artística, comemoramos também o open studio de encerramento.

Os artistas abriram as portas dos ateliês para receber o público e compartilhar seus processos. Foi um prazer enorme acompanhar de perto a produção desenvolvida ao longo desses dois meses, circulando entre os espaços ao redor da galeria.

Agradecemos mais uma vez aos artistas por abrirem seus ateliês com tanta generosidade e a todos que vieram, circularam, escutaram e sustentaram esse encontro com suas presenças!











smf



limas


Fechamos o 2º ciclo da Residência Artística Internacional Itinera Arte 2026 com a exposição “Lugares que habito, lugares...
01/05/2026

Fechamos o 2º ciclo da Residência Artística Internacional Itinera Arte 2026 com a exposição “Lugares que habito, lugares que me habitam”, um recorte de dois meses de convivência, pesquisa e produção nos nossos ateliês.

Entre encontros, conversas, visitas e processos compartilhados, cada artista construiu seu percurso e, juntos, abrimos ao público trabalhos que atravessam o íntimo e o coletivo, o território e o corpo, o cotidiano e a imaginação.

Agradecemos a todos os artistas pelos trabalhos lindos, a entrega, o comprometimento e a confiança ao longo desses dois meses intensos!

Ao Thiago Fernandes, pela curadoria e coordenação impecável; à Isabela, pelo acompanhamento educativo cuidadoso; às nossas estagiárias e curadoras assistentes, Duda, Larissa e Maria Clara, que foram fundamentais em todo o processo, com muita dedicação.

Que esses encontros sigam se deslocando, abrindo frestas e o que atravessamos juntos permaneça como presença e matéria viva, capaz de continuar nos transformando no tempo!

[𝗘𝗻𝗴𝗹𝗶𝘀𝗵 𝗶𝗻 𝘁𝗵𝗲 𝗳𝗶𝗿𝘀𝘁 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲𝗻𝘁]











smf



limas


Endereço

Avenida Franklin Roosevelt, 39
Rio De Janeiro, RJ
20021-120

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Itinera Arte posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Compartilhar

Categoria