展出的黃榮德【衝浪】攝影個展，其作品所捕捉的是2015年度12月份夏威夷(Hawaii)歐胡島(Oahu)衝浪超級盃(Super Bowl)衝浪三冠王大賽 (Vans Triple Crown of Surfing)其中一場位於萬歲通道 (Banzai Pipeline)所舉行的賽事-「比拉朋管浪大師賽Billabong Pipe Masters」。由於Banzai Pipeline海底特殊的地質構造，巨浪在這裡會形成筒狀，衝浪者能衝進這些筒狀巨浪裡，這裡的巨浪被認為是世界上最危險的浪潮之一，就算對於經驗豐富的衝浪高手， Banzai Pipeline也是具有高度挑戰性的。
The pictures of “Surfing” solo photography exhibition by T. J. Hwang shown at Hwang Gallery were taken at the Banzai Pipeline of Oahu, Hawaii during the 2015 Billabong Pipe Masters, the final leg of the Vans Triple Crown of Surfing. The reefs of Banzai Pipeline are the reasons for the gigantic curls of water that allow surfers to tube ride. The waves around the Pipeline are considered to be one of the most treacherous waves around the world, and even for experienced surfers, the Banzai Pipeline is perceived as a challenge.
80歲的黃榮德先生是紐約的創辦人, 1936年出生於台灣，旅居紐約30餘年，從事地產開發及營建管理的工作，喜歡藝術的他也是一位業餘攝影愛好者,涉獵攝影50餘年，他經常旅遊世界各地，拍攝當地的人文風俗習慣、古蹟及幽美風光。這是他第一次挑戰極限運動的攝影，由於光線的考量,拍攝時必須經常遷移攝影的位置和地點,以取得更合適的光源及影像效果, 連同三腳架和長鏡頭,通常必須背負約30磅的攝影器材走在不易行動的鬆軟沙灘上。拍攝這系列衝浪作品期間, 正巧也是夏威夷的雨季,幾乎每一兩天都有間歇性的陣雨,所以需不定時在華氏82度至86度的高溫熱天裡, 穿戴密不通風的雨衣,操作蓋上防雨罩的攝影器材,這也增加了拍攝的難度,讓攝影工作變得更加辛苦。
The 80-year-old Jung-Te Hwang is the founder of Hwang Gallery, a contemporary art gallery in New York City. He was born in Taiwan in 1936 and has lived in New York City for the past 30 years. While he made a living in real estate development and construction management, Hwang is also an art lover and an amateur photographer. He has dabbled in photography for the past 50 years and has travelled around the world, taking pictures of the relics and scenery from the places he had visited. This is the first time that he has tried extreme sports photography. Due to the changing conditions of natural lighting, Hwang had to move constantly with his equipment – a tripod and long lens that together amounted to 30 pounds – to get the best lighting and images. The difficult tread, as well as the intermittent rain and sultry weather, added to the many physical difficulties of the shooting process. Hwang had to cope with carrying heavy equipment on soft sand, as well as wearing a stuffy raincoat in 82 to 86 degrees of weather during his photo shoot.
夏威夷是世界衝浪運動的發源地, 也是最佳衝浪勝地, 大浪季節通常是從11月至來年的2月, 巨高的浪可達30英呎(9公尺), 全球最知名衝浪地點是夏威夷歐胡島的北岸, 世界頂級的衝浪超級盃三冠王大賽，就是在這裡舉行, 每年這個期間, 主辦單位會在歐胡島三個不同海灘上舉行三場不同的賽事，吸引了各地的衝浪手前來駕馭冬季的強勁大浪,一展高超技藝。衝浪是一種劇烈、挑戰人體極限的高危險性運動, 而極限運動攝影所要呈現的, 則是這種運動驚心動魄的動態美感以及震撼的視覺衝擊。當衝浪者在浪巔出現後, 攝影師必須在一秒鐘內鎖定目標然後跟拍, 因為在海浪和風力足夠大的時候，衝浪者的動作非常快，平均三秒內即消逝，如果照片想呈現臨場感的緊湊及動感，攝影師需要非常好的抓拍功力和足夠的快門速度，一整天的拍攝，目力須不斷觀察和追隨衝浪者, 手速更須時時緊張地準備著, 避免損失每一次的機會。
In addition to being an ideal location for surfing, Hawaii is also the location where big wave surfing originated. The big wave seasons usually are between November and February, and the waves can reach as high as 30 feet (9 meters). The most famous surfing spots are at the North Shore of Oahu, and the Vans Triple Crown of Surfing, the Super Bowl of Surfing, is held there every year. During the big wave seasons, the organizers of the Super Bowl hold three different competitions at three different beaches. The competition brings together all of the most prestigious surfers of the world to come and display their mastery over the monstrous waves of the winter. And since surfing is an intense and highly dangerous sport that pushes the human body to its limits, the photography of this extreme sport also seeks to represent its dynamism and visual impact. The challenges of this photography lie in the speediness of the photographed subject. Often, the photographer has to employ exceptional photographic instincts and dexterity, along with the aid of high shutter speed, to capture the motion of surfers. All of this usually happens in a matter of seconds, from the time the surfer appears to the moment she or he is out of sight. The photographer has to stay alert throughout the day, always keeping his eye on the surfer and his finger on the camera to avoid missing out on any photographic opportunities.
拍攝對象是多變的海洋和伺機而動的衝浪者, 這使得攝影師難以做出任何計畫,只能膽大心細以對, 但對黃榮德來說,這正是衝浪攝影的魅力所在。他說, 衝浪攝影雖然辛苦, 但這是他對自己更上一層樓的期許, 除了挑戰自己在對焦、曝光、構圖等攝影技術上的純熟度, 他也透過自己獨特的角度去詮釋衝浪者的英姿, 並且希望他的作品能激勵觀賞者在各自不同的專業領域中, 超越自我極限。此次在所舉辦的【衝浪】攝影個展, 觀賞者除了可以欣賞衝浪者矯健身姿之外, 也能在一幅幅攝影作品中感受浪花碎裂四濺那瞬間的美麗風采。
It is hard for the photographer to make much preparations when the subjects he wants to photograph are an ever-changing sea and surfers who come and go quickly, following the waves. When faced with such challenges, the photographer can only rely on artistic audacity as well as a great eye for detail. However, Hwang sees such challenges as an appealing facet of surfing photography. He believes that while surfing photography can be arduous, to him it is a chance for him to hone his skills and test his proficiency in focusing, exposure, and composition. It is also a platform that allows him to interpret the motions and movements o surfers through his own distinctive artistic point-of-view. Hwang hopes that his works can inspire the viewers to challenge themselves to push their limits and excel in their respective fields. In addition to providing viewers with a chance to admire the wondrous physical undertakings of the surfers, Hwang’s solo exhibition, “Surfing” also showcases the beauty of the sea, with its towering waves and shattered breakers.